魁北克政府认为,必须向每个家庭分发一份详尽的24页指南,提供有关应对冠状病毒(COVID-19)突发公共卫生事件最佳做法的重要信息,这是公共卫生的当务之急。这样做的成本很高,因为每个魁北克人都需要掌握这些信息。 不幸的是,该指南纸质版本仅限法语版本,该文档第二页指出,英文版本可以在线获取。 上周二,在政府对魁北克人和媒体的每日简报中,卫生部长Danielle McCann说,英语版的《自我保健指南》“应该像法文版一样分发。”。上周晚些时候,该部发言人说,语言政策阻止了英语版本的邮寄。 这似乎是不准确的。从不使用英语可能是政府的惯例或政策,但这不是法律。 上周魁北克社区团体在致省长François Legault和卫生部长McCann的信中提醒政府,《法语宪章》第22条和卫生和社会服务部政治政策的2.2.1.6条为政府提供了工具,采取适当措施与英语公民交流。 重要的是,要保护所有魁北克人的健康和安全,如果按照政府的决定,13%的人口无法获得指南,则会让所有人面临风险。 该团体呼吁,省长和卫生部长做正确的事,并立即将此文件发送给所有讲英语的家庭。如果他们没有办法识别那些家庭,则必须将其发送给所有人。这不是政治,这是生命。 本周一,国会议员Christopher Skeete发推文说,想获得英语版《自我护理指南》的魁北克人可以在线咨询或预订免费纸质版。他还宣布政府正在建立分发地点。 最脆弱的英语魁北克人无法访问互联网,也无法在线查阅指南或索取副本。说英语的公民冒着更大的风险来获取旨在降低风险的小册子是不合逻辑的。 在过去的几周中,省长在提供有关冠状病毒的英文信息方面获得了很高的评价。 该团体希望省政府能够尽快纠正这种情况,以保护说英语的人,他们的家庭,邻居和社区,乃至所有魁北克人。 |
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-11-22 00:30 , Processed in 0.161420 second(s), 23 queries .