魁北克的商家面临着另一个截止日期,他们需要遵守第96号法案中关于标牌上法语字体大小的新规定。一些商家表示,这将带来高昂的费用,并且实施起来将是一场噩梦。 该省的企业在2019年花费了数百万元调整他们的标牌,而五年后,他们将再次面临同样的事情。 加拿大零售委员会魁北克分会主席Michel Rochette表示:“到目前为止的规定是法语标牌必须明显更大,现在则必须大两倍。”Rochette说,第96号法案中的新规定是政府在吹毛求疵。 他说:“对于某些标牌,变化可能只是几厘米的宽度,但由于这些变化必须在整个魁北克实施,它们将花费数百万元。” 该规定必须适用于所有使用非法语的企业。 Caffe Mille Gusti的老板Joe Scalia正在按照要求进行更改,并试图看到积极的一面。 他说:“这是一个意大利名字在一个意大利咖啡馆,所以这是一种形象。这有点令人沮丧,但我尽量不让它影响我。我尽量对此保持乐观。” 知识产权专家Isabelle Jomphe表示,法律中的措辞很模糊。 这位律师说:“有些规定是开放性解释的。所以我们必须根据我们的知识和对法律的解释,向客户提供确保他们合规的建议。” 她正在为客户提供从产品标签、网站到商业标牌的全面建议。 她补充说,对于零售商来说,至少有一些缓解措施,他们暂时不需要在刻有标记和设备上使用法语。她说:“因此,暂时来说,企业不必担心必须翻译这些刻字,这可能非常昂贵和繁重。” 虽然一些问题仍然存在,企业还有接下来的11个月来应对第96号法案中的各种规定。
|
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-12-22 02:32 , Processed in 0.162064 second(s), 23 queries .