生长在美国的华裔后代身处两个世界碰撞交融的叠加地带。出了家门是扑面而来的西方世界,成长于此深受浸染;回家却又是父辈耳濡目染的神秘中国,隔靴 搔痒终觉疏离。在家里,有文化和年代的隔膜;在外面,有文化和种族的隔膜。
对从小生长在美国的华裔青少年(American-Born Chinese,ABC)来说,中华文化既神秘又陌生。
ABC们自嘲为“香蕉人”。因为很多第三代及以后的华人,虽然有中国人的黄皮肤外表,内在却是地地道道的美国白人。
“香蕉人”黑头发、黄皮肤,能说一口流利的英语,汉字却不识得几个。中国人会对他们说:“你是中国人?那你怎么不会说汉语?”外国人会对他们说: “你是中国人?你的英语怎么说这么好?”
尽管他们的英语说得同美国人一样好,甚至还更好——由于中国家庭重视教育的缘故。但在美国青年的眼中,“香蕉人”依然是外国人,难以建立起关系较密 切的朋友圈子。这种圈子多半仍只局限于“香蕉人”之间。
大学不比中学,范围大,“香蕉人”少,这时的“香蕉人”就体会到孤独——找不到归宿的孤独。
寻求文化认同的渴望,使许多“香蕉人”在成年时开始满怀热情地学起中文来,大学里开设中文班,成员最多的往往就是“香蕉人”。
“香蕉人”的思维与生活习惯与他们的父母都是完全不同的。他们在学校接受的是完全西方的教育,他们的思维方式可以说已经和西方人全无二致,西方世界 的价值观和世界观是他们为人处事的基础,而这显然是其父母----拥有中式传统思维方式的第一代移民所不能接受的。
“香蕉人”在美国接受教育,穿Polo衬衫,听HipHop和R&B音乐,很享受目前所能享受到的物质生活,并且十分不能理解父母这一辈持 有的“品位”。
在他们看来,父母的品位是老旧而落伍的。
“香蕉人”看不惯父母谨小慎微的行事作风,父辈们也搞不懂子女张扬外露的价值选择。
不仅是思维习惯,“香蕉人”们的饮食习惯也是完全西化的。
也有移民带子女回国游览名胜古迹,谁知他们除了对美食和美景感兴趣以外,对其它的一切都很排斥。
语言、思维习惯、饮食习惯,所有的问题都可以归结到文化上。对中华文化的认可程度是“香蕉人”与其父母争论的最大的焦点。
作为接受了中国传统文化教育的父母,当然希望自己的子女能中西兼备。
然而,在说英语、看美剧的大环境下成长的“香蕉人”,脱离了祖籍国的文化氛围,要做到这一点确实不容易。
身处在美国的大环境中,“香蕉人”可以从学校、新闻和自己的探索中了解当下中国大体的政治、经济和社会情况。
但这样的方式有很大的局限性。真正的中国远比他们在美国所了解得更急丰富和多元。
生长在海外的华裔后代身处两种文化碰撞交融的叠加地带。处在夹缝之中,有时并不好受。
“我很可怜那些‘香蕉人’,他们既不能得到华人的认同,也得不到洋人的认同,犹如两头不到岸……”这是一位网友在网上发表的评论。事实上,类似的言 论为数不少,可以说代表了国内年轻一代对“香蕉人”的普遍看法。
旅美女作家查可欣这样描述自己的身份:“夹在东西方文化之间是一个矛盾,小的时候我很挣扎,因为别人看到的你永远不是你认为的你自己。但是现在我可 以舒服地面对自己了。”
然而,文化的问题也许不能操之过急。有家长这样讲:“我的孩子都可以讲汉语,这是我给他们的一把钥匙。”
“有一天,当他们自己有了欲望要进入中国文化的川流谱系时,他们的钥匙可以开启那个世界。”
“孩子有自己的思想,自己的人生路途,他们会自己找到自己在地图上的那一点。”
王力宏在《华人万岁》里高唱着“我的文化就是我的骄傲”宣告着他已经蜕变成一个“芒果人”。这首融合了中西方音乐元素的歌曲最具代表意义,它表明 “芒果人”已经知道如何在两种文化之间摆脱“夹缝”的尴尬。
然而,并非每个“香蕉人”都能在挣扎之后拨开云雾见天日。有华裔二代移民在美国军队服役,受到其他士兵排挤,他们经常用夸张的亚洲语言口音大声喊他 的英文名。最后,华裔士兵自杀。
成为全球焦点的林书豪“林疯狂”,大学时也曾因为亚裔身份备受歧视。虽然他在高中时期就是杰出的篮球校队队员,但是美国对于“亚裔美国人”的刻板印 象,就是不会打球。
大学名校包括斯坦福大学、加州大学洛杉矶分校等,都不愿意提供篮球奖学金,甚至将他拒之门外,NBA的大门也不想为他敞开。虽然之后进入哈佛,但拿 的也不是篮球奖学金。
在他最艰难的时刻,他的父亲给了他最为重要的建议。父亲对他说,只要你能赢下比赛,人们自然会尊重你。这让林书豪以后在面对歧视时,始终能保持良好 的心态。最后,林疯狂用实力证明了自己,成为各大媒体关注的焦点,被戏称为“林封面”。" |
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-4, 2024-11-5 01:28 , Processed in 0.044719 second(s), 20 queries .