参考消息网8月28日报导美媒称,在中国,收入的增加使旅游市场变得异常火热,与之相伴的是关于中国游客在海外表现不好的说法。在1亿多出国旅游的中国人中,绝大多数都不是这样的。当然,也有享有特权的富豪,但更多的是疲惫的上班族和抓住机会尝试新事物、善意的首次出国者。 美国《华盛顿邮报》网站8月17日报导,他们的美国大冒险开始得很仓促。6月,64岁的陈爱武和她66岁的老伴汪东升(音)乘机抵达洛杉矶,当时已近午夜,而他们几乎无法与人沟通。他们面临着一个典型的度假难题:租车行的推销行为。陈爱武回忆道:“我只是不停地说我会的惟一英文单词'不'。” 报导称,4个多小时后,在一位路过华人的帮助下,这对中国退休夫妇开始了长达19天、行程4850英里的美国自驾游。这段从滨海的加州到拉斯维加斯、约塞米蒂和黄石公园的来回旅程,不仅考验了他们的耐心,而且使他们了解了一个一度令他们感觉无限遥远的民族和国家。他们对美国的基础设施深感失望,对美国的家庭充满好奇,而且一再被他们遇到的好心人感动。 在他们回国时,官方媒体不仅对他们的美国之行作了介绍,还在网上对他们大加赞赏。《中国日报》的大字标题是“这对夫妇证明了年龄不是环球旅行的障碍。” 中国社交媒体网站新浪微博的一位用户说:“一对了不起的夫妇!我希望我老了以后也可以像他们一样。” 报导称,在将孩子养大成人、努力工作并有了一定积蓄后,已经退休的陈汪夫妇开始了他们自己的发现美国之旅。令许多人感到高兴的是,他们这样做了。 美国之行会很难,因为这对中国退休夫妇,像许多中国游客一样,在国外旅行时需要衣食住行方面的技能。 报导称,租车合同和街道标识仅仅是开始。夫妇俩提前几个月就开始做准备,浏览游记寻找旅游指导,在网上订机票、租车,并在网上购买中文版的美国电话卡和中文版的美国地图导航卡。他还提前准备了“要多少钱”、“卫生间在哪里”等常用语的中英文翻译对照。“虽然不会说,但只要出示这些纸条,基本上都蛮好用。”汪东升说。 他俩希望省钱,而且不太敢吃不熟悉的食物,所以提前在网上购买了一个车载饭锅,既可下面条,又可煮米饭,上面还能蒸菜。为安全起见,他们还从国内带了一些泡菜去。水就从超市买或从他们经过的快餐店要一些。 在大多数时候,吃的还好应付,但找旅店太难了,难度大到他们开始在车里睡觉。 在抵达拉斯维加斯的早晨,他们花了5个小时才找到他们在网上预订的旅店。后来,在从拉斯维加斯到弗拉格斯塔夫的路上,他们来到一座大山内,前面没有路。此时,天色已晚,导航系统出错了。 不过,他们被驾驶一辆雪佛兰汽车的两位美国老人拯救了。陈用手势表示导航系统坏了。两位美国老人试着用英语给他们指路,但很快发现他们听不懂,于是就开车带他们去他们要去的地方。 陈爱武说:“他们把我们带到旅店门口,然后他们挥挥手就走了。我们甚至没有机会说一声'谢谢。'” 旅行期间,陈爱武注意到,美国的孩子很独立。一天,她在麦当劳看到一个刚学走路的小孩,不小心将果汁洒在了桌上,在没人督促并援助的情况下,这个小孩自己将桌子清理干净了。 但陈爱武对车内导航的破旧、高速且可靠的智能手机服务的缺失没留下什么好印象。 在黄石公园,她尝试着将照片上传微信。“美国作为一个超级大国,他们怎么没有好网络呢?”她问道。 在犹他州莫纽门特谷地,他们加入了美国游客狂拍科罗拉多高原地标性孤峰的行列。汪东升拍了好多照片,陈爱武说:“那真是一个童话般的地方。” 站在太平洋边,远眺家乡的方向。陈爱武沉思着说:“以前我不知道美国在哪里,当时我想那是一个非常遥远的地方。”“现在,我来到了这里,我觉得我们实际上离得并不远。”
|
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-11-21 08:42 , Processed in 0.150160 second(s), 23 queries .