加拿大班芙国家公园去年1个夏天就有数十名游客被告违规,有些人在法庭上宣称自己不懂英文,不了解法规。 去年夏天,加拿大班芙国家公园有数十名露营者被控告,控罪名包括给野生动物喂食、把露营地弄杂乱后留给了公园去收拾。负责资源保护的工作人员,需要全天候工作,去照顾一个受影响的狼群,原因有些狼吃了人类的食物和垃圾后,行为变得具有攻击性。 《卡尔加里太阳报》的报导没提这些游客来自什么国家,但配图是一群亚裔面孔的人在和动物一起拍照。报导称,一些被控的在公园露宿的游客已经在法庭上认罪,但同时宣称,他们不知道有关狼的警告、不明白警告的意思,或称他们不会说英语。 加拿大公园的所有出版物都以英语及法语提供。班芙国家公园对外交系经理格鲁文斯基(Judy Glowinski)称,他们已经在尝试提供一些以其他语言写的小册子,包括一本关于如何与野生动物相处的小册子,但未发现这些小册子有大的需求。“现在我们需要看看,什么是接触这些人的最好方式?我们的许多材料中,已经在使用简单的语言和图标。” 按加拿大的官方统计数据,2015年来自中国的过夜游客数量排第4,今年来自中国的游客数量排位已经有升级势头。加拿大旅游业协会(TIAC)公共及行业事务副总裁泰勒(TIAC)对记者说,中国游客近年增加迅速,“2016年可以超过英国,成为美国之后的第二大客源市场”。这意味着,有讲中文的导游还不够,还需要有合适的食物及购物安排。 负责班芙和露易丝湖旅游市场开发的总监哈特(Stuart Hart)对《环球邮报》说,最近加拿大旅游业协会派了1名华裔专家到全国各地做培训,帮助业内人士了解中国游客,他也参加了。 班芙国家公园也正在努力找出最好的方法,来帮助游客了解保护野生动物的规则。也许很快就会有中文的指引及标志。 观念习惯或更重要 加拿大华裔时事评论员冯志强曾在中国的大学教过英文,曾在加拿大帮尼尔加拉瀑布旅游局制作国语旅游介绍录像带。他说,外国游客没遵从公园的指示和标志,个人意识可能是重要因素。比如中国人,“很多人在大陆已经习惯不遵守法规,来到加拿大,是否也认为法规多此一举?这是他们带有的一种亚文化的、潜意识的思维方式。” 他说:“这种心态使他们在自己的国家不能遵守法律或规矩。到了外国,他们没考虑到,别人对环境的要求比中国更严格。” 冯志强认为,很多中国人在外国旅游遇到尴尬,与他们在大陆成长过程中获得的教养有关。他说,日本人是东方文化,台湾人和香港人是中华文化,他们没遇到类似的问题。一个人来到异乡,能注意按别人的规矩行事,“这是教养好的体现”。 对于班芙国家公园遇到的难题,冯志强认为,应该增加中文标志,可以更好提醒讲中文的游客注意;同时要加强公园警察的巡逻。他说,发现违规就给告票,“这样才会对那些不在意法规的人有效”。 公园在考虑新措施 格鲁文斯基说,今年夏天,公园尝试了一个“不要给任何野生动物喂食”的小型活动,期间使用了很形象的图片–一只手在喂一只狼,然后在上面打了一个交叉。在公园东门的电子标牌上,在露营地派发的传单上都是这个信息,而且还把传单留在了露营者的门口。 格鲁文斯基认为,公园的措施需要考虑到不同背景游客的独特需要,并称他们将继续尝试不同的方式,帮助游客了解公园的各种规则。 Bow Valley Naturalists前总裁坎贝尔(Colleen Campbell)对《卡尔加里太阳报》说,放在公园门口的资料深度不够,语种不够,应该包括中文、韩文、日文等语种的资料;公园的监控和执勤人员数量也不足。 冯志强认为,公园如果认为有必要,就应该加上中文标志,不应该有顾虑。他说:“现在的人犯了一个通病,什么都要考虑政治正确,担心被批评歧视华人。” 他说,这是考虑到讲国语的游客流量大,使用中文可以达到充分、有效的信息交流。只要中文与英、法文传递的信息一样就没问题,不应该视为歧视。“政治正确是政客们玩的游戏,不能解决问题。” |
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-11-21 14:45 , Processed in 0.146056 second(s), 29 queries .