蒙特利尔Mile-End区一间商店被魁北克法语办公室OQLF强制要求把公司英文网站翻译成法语。 据悉,调料品商店Spice Station Mile End的总部位于洛杉矶,所有者Peter Bahlawanian表示,公司网站是为了美国商店所建造的,主要服务于美国的客户。 然而,OQLF规定,魁北克境内成立的任何商店都必须遵守魁省的语言法律。 Bahlawanian说,他商店内都遵守了魁省的语言法律,包括商店名字翻译成了法语,450种香料和店内所有标志和描述也都做了翻译。 今年6月份,该商店收到了OQLF的通知,称其网站必须翻译成法语,否则将面临罚款。 目前Bahlawanian正在对此提出抗议,认为该规定是“反商业”的。 他说,翻译网站需要花费$4,000,除非政府提供援助,不然不会花这笔冤枉钱。 |
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-4, 2024-11-4 14:25 , Processed in 0.133494 second(s), 24 queries .