据日媒 12 月 20 日报道,12 月 19 日中国外交部的例行记者会上,日本记者先用英语提问:" 你对熊猫香香今天在上野动物园的公开亮相,有什么评论吗?" 但这位记者的英语水平估计比我的南京口音英语好不到哪儿去,华春莹显然听到了类似 "xiangxiang" 的发音,以为说的是日本外务省事务次官 " 杉山 "。 于是回答道:" 我们希望日方与中方能够相向而行,按照中日之间的四点原则共识和四个联合的文件,来妥善处理好有关的问题。" 还是中国记者机敏,马上解释清楚误会,华春莹罕见地大笑,现场也传出轻松的笑声。 惊不惊喜,意不意外? 这个笑脸化解了误会,带来了一种特别的效果,我想稳稳地打 10 分。 连日本网民都认为,一直以为华春莹不会笑,没想到笑起来意外的可爱。 接下来,华春莹的回答就轻盈多了:大熊猫非常招人喜欢,是促进中外友好交流的 " 小使者 "。 从一个尴尬的语境进入发言人语境,只需要 3 秒钟。 讲真,这是真水平。 但最关键的是,真性情。 听错题,哦不——是听错提问,好像也难免。 " 有点像四六级没听清题目就开始答题的我 ",一名中国网友说。 别闹。你那是脑袋里装了抢答器好吧。 四六级题目,读起来那是宇宙级清晰。能一样吗 ? 好了,跑题了。 千言万语汇聚成一句话,华春莹,棒棒哒,我给你打 CALL。 正襟危坐永不犯错,自然是不错。可那是机器。 偶尔的真性情流露,反而能化解某种隔阂。 要知道,笑脸也是桥梁。 |
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-4, 2024-11-5 01:26 , Processed in 0.131682 second(s), 23 queries .