蒙城华人网

标题: 大陆繁体字与传统汉字的区别 [打印本页]

作者: ck0382    时间: 2017-5-8 08:42
标题: 大陆繁体字与传统汉字的区别
“大陆繁体字”是指从2005年开始,系统出现在大陆汉语辞书上的简化字字头后的括号内的一种繁体字,在海内外并没有使用。正在使用的繁体字是传统汉字,二者有较大区别。

1.简化字与繁体字之间存在的一对多状况是人所共知的,大陆繁体字把其中一部分一对多改成了一对一。
以下是简化字与大陆繁体字一对多之外,简化字与传统汉字的一对多举例:
采‖採采;铲‖鏟剷;雕‖雕鵰;吊‖吊弔;泛‖泛氾;仿‖仿彷;拐‖拐枴;奸‖奸姦;鉴‖鑒鑑;僵‖僵殭;径‖徑逕;扣‖扣釦;栗‖栗慄;炼‖鍊煉;麻‖麻痲;你‖你妳;扑‖撲扑;凄‖淒悽;它‖它牠;叹‖嘆歎;糖‖糖醣;托‖託托;挽‖挽輓;喂‖餵喂;凶‖兇凶;烟‖煙菸;荫‖廕蔭;游‖遊游;于‖於于;欲‖欲慾;岳‖岳嶽;扎‖扎紮;占‖佔占;志‖志誌;注‖注註。

2.大陆繁体字挑选了一些异体字对应简化字的字形,把传统汉字中的一部分正体字改成了异体字。
以下为“简化字|大陆繁体字‖传统汉字”举例:
绷|綳‖繃;厕|厠‖廁;产|産‖產;鹚|鷀‖鶿;鳄|鰐‖鱷;发|髪‖髮;凫|鳬‖鳧;赍|賫‖齎;裥|襇‖襉;缰|繮‖韁;奖|奬‖獎;绝|絶‖絕;壳|殻‖殼;骂|駡‖罵;啮|囓‖齧;谥|謚‖諡;竖|竪‖豎;颓|頽‖頹;线|綫‖線;鲞|鮝‖鯗;屃|屓‖屭;绣|綉‖繡;锈|銹‖鏽;颜|顔‖顏;艳|艷‖豔;滟|灧‖灩;赝|贋‖贗。
以上传统汉字中的“繃、廁、產、鶿、鱷、髮、鳧、齎、襉、韁、獎、絕、殼、罵、齧、諡、豎、頹、線、鯗、屭、繡、鏽、顏、豔、灩、贗”原本是正体字,在大陆繁体字中划成了异体字。

3.大陆繁体字与传统汉字的某些字形有区别,请看以下印刷体举例:
说明:‖前为大陆繁体字中使用的字形,‖后为传统汉字。


电子书:
传承字速成
大中華字典傳承字版
大中華字典傳承字版精選本
纸质样书免费下载:
传承字速成
大中華字典傳承字版
大中華字典傳承字版精選本
样书百度下载
输入法下载(自动精确匹配传统汉字的规范词形):
超快碼雙拼傳承字版cn
超快碼雙拼傳承字版tw
手機超快碼傳承字版
输入法百度下载


作者: 渣渣    时间: 2017-5-8 12:39
这个帖子不错。指出正体字与大陆繁体的区别。
还有:解(解)等等.......晕,改不了,台湾的正体字的解的角字中间“用”下面不出头的。小时候,老师告诉我们不出头是错的。但多数情况,我们是照着繁体书写。
在全国统一全日教材之前,大陆还有另一个字体。比如人民币的符号¥,就是另一个字体的‘羊’字。
不光如此,好多读音也改了。
崖Yá,以前读音为ái,台湾读音也是ái。
街,黄河以南读gāi, 甚至陕西中原地带老人也读gāi,京戏发音是jiāi ,大陆普通话发音是Jiē。

液,在大陆,小时候我们的长辈发音是yì,但老师说错了,说字典是yè。但现在的台湾发音是yì 。原来字典一个错误,全国人民都跟着错。
这种改变太多,一一列出来,可以出一本书。







欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1