(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了! </TD></TR></TBODY></TABLE>作者: We-You-They 时间: 2005-8-16 17:49 标题: you r just kidding, right..? That was just a joke, wasnt it? It's really cute.. 作者: hello1234 时间: 2005-8-16 18:28
cool!