蒙城华人网

标题: 急!好心人帮我一把!! [打印本页]

作者: askhelp    时间: 2002-8-1 13:32
标题: 急!好心人帮我一把!!
今天收到做同等学历的信,让我不叫材料,但是法语的,我看不动 清哪位好心人帮小妹一把!
Nour reprendrons I'étude de votre dossier dès que nous aurons vu l'original, ou une copie certifiée conforme à l'original délivrée par l'institution émettrice ou, à défaut, par l'organisme superviseur du
Diplome de licencié d'ingénierie
请懂法语的XDJM帮俺一把!!
作者: askhelp    时间: 2002-8-1 13:44
今天收到做同等学历的信,让我不叫材料,但是法语的,我看不动 清哪位好心人帮小妹一把!
Nour reprendrons I'étude de votre dossier dès que nous aurons vu l'original, ou une copie certifiée conforme à l'original délivrée par l'institution émettrice ou, à défaut, par l'organisme superviseur du
Diplome de licencié d'ingénierie
Ce document doit nous parvenir à l'adresse mentionnée ci-dessous:
XXXXXX
Recevez, l'assurance de nos meilleurs sentiments.
请懂法语的XDJM帮俺一把!!
作者: noahark    时间: 2002-8-1 14:18
tanslated by software:

Nour will take I'étude of your file dès that we will have seen the original, or a copy certifiée conforms à the original délivrée by the émettrice institution or, à défaut, by the organism supervisor of the,   
Diploma of licencié of ingénierie  
This document must arrive us à addresses it below mentionnée:  
XXXXXX  
Receive, the insurance of our best feelings.
作者: Beans    时间: 2002-8-1 14:35
我只知道几句法语,但我看好象是这个意思:

我们收到你的文件,但我们想看原件,或发证单位(或是工学士文凭的监督机构)确认的拷贝件。
把文件寄到。。。。
作者: Beans    时间: 2002-8-1 14:40
末了还有:

请接受我们最美好的祝愿!
作者: Ferdinand    时间: 2002-8-1 14:45
应该是这样的:
由发证学校或主管部门签发的工学学位证书的原件或复印件
作者: Ferdinand    时间: 2002-8-1 14:46
对不起,是“复印件的工证件“
作者: Ferdinand    时间: 2002-8-1 14:53
我们只有在看到您的由发证学校,或是主管的组织(部门)签发的工学学位证书的原件或其复印件的工证件,才会进一步处理您的材料。
有关材料请寄往以下地址:。。。。。。
此致。。。。。
作者: askhelp    时间: 2002-8-1 14:57
万分感谢各位好心人!Ferdinand,Beans noahark

是不是只需要证书原件?没提要我从国内寄成绩单吧?(我交的是复印件)都已经4个月了,如果再让我重新寄,还不知道等多久呢!
作者: Ferdinand    时间: 2002-8-1 15:18
你可以把翻译后的工证件直接拿去给他们看(原件他们看不懂),这样会快一点。也可以寄过去。没有提到成绩单。
你为什么不打电话问问清楚?
作者: Ferdinand    时间: 2002-8-1 15:23
不要把原件寄过去
作者: askhelp    时间: 2002-8-1 15:55
真的太感谢你了!我明天就去把原件和公正件都给他们看!再一次感谢!Ferdinand
作者: Ferdinand    时间: 2002-8-1 16:16
Bienvenu beauboup    
你的Emial地址真酷,要知道我一直试到hahahahahaha都没通过,哈哈
作者: askhelp    时间: 2002-8-1 16:27
嘿嘿 假的!!!         




欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1