蒙城华人网

标题: 请问,如何在小额法庭请翻译 [打印本页]

作者: la_cactacee    时间: 2007-11-30 11:13
标题: 请问,如何在小额法庭请翻译
要上庭,语言不好,如何请翻译,打电话?写信?
作者: nidie    时间: 2007-11-30 11:24
标题: 在提小额法庭诉状时一起提出要求法庭翻译的要求。
在提小额法庭诉状时一起提出要求法庭委派翻译的要求。

小额法庭的翻译费用由法庭支付。翻译是由法庭指定的。
作者: la_cactacee    时间: 2007-11-30 11:46
当时没有提怎么办?
作者: swallow_qq    时间: 2008-1-30 02:16
标题: 早安中国
两个办法:
最后,祝你好运吧。
作者: nidie    时间: 2008-1-30 09:15
标题: 这个办法好。
这个办法好。法庭有自己翻译。但要申请。


最好是打电话或者到法院(甚至已经正式开庭的时候)告诉他们你有语言上的问题,必须有翻译在场才可以完全理解审理的过程,那么法官通常会为你安排一个能讲汉语的翻译(免费的哦),但是你的开庭时间可能会因此拖后


Post by swallow_qq
两个办法:
最后,祝你好运吧。

作者: s030604    时间: 2008-1-30 12:02


这就是开庭时的情形,不要害怕,就像一个家庭会议。其他朋友关于小额法庭官司的案例>>>

作者: klkl336    时间: 2008-1-30 16:20
请问小额法庭的地址,请把地址写在你的上面阿,多谢了朋友
作者: s030604    时间: 2008-1-30 17:48
标题: 是跟我说吗
Post by klkl336
请问小额法庭的地址,请把地址写在你的上面阿,多谢了朋友

魁省小额法庭Small claim court of Quebec
地址:1 rue Notre-Dame E., Room3.150.Montreal, PQ,H2Y 1B6
地铁:Place D'Arms
电话:514-3932304

其他朋友关于小额法庭官司的案例点击这里查看-长篇>>>



作者: la_cactacee    时间: 2008-1-30 18:05
谢谢大家的支持,官司已经胜诉。

我事先发了一封信要求翻译,但是没有来,当时在法庭法官问书记员为什么翻译没来,书记员说不清楚。我于是说我自己试试。的确很费劲,因为在法庭上你不能猜,一旦说错可就麻烦了。
作者: s030604    时间: 2008-1-30 18:20
Post by la_cactacee
谢谢大家的支持,官司已经胜诉。

我事先发了一封信要求翻译,但是没有来,当时在法庭法官问书记员为什么翻译没来,书记员说不清楚。我于是说我自己试试。的确很费劲,因为在法庭上你不能猜,一旦说错可就麻烦了。

首先表示祝贺!

其次,能否将事情的前前后后、心得体会记录下来跟大家分享?
作者: la_cactacee    时间: 2008-1-30 18:37
过几天写出来,在另外的帖子里,因为这里主题是翻译。
作者: harry6    时间: 2008-1-31 20:56
Post by la_cactacee
过几天写出来,在另外的帖子里,因为这里主题是翻译。
恭候。希望了解这里的法制。




欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1