蒙城华人网

标题: Le printemps suit l'hiver. [打印本页]

作者: joli_coeur    时间: 2008-4-7 17:50
标题: Le printemps suit l'hiver.
Il a neigé dès que j'y suis arrivée. Enfin, c'est fini, l'hiver ! Le printems arrive, il fait du soleil, le ciel est si bleu....Je suis de joyeuse humeur, profiter de la vie!

“春季已准时到来,你的心窗打没打开?对着蓝天许个心愿,阳光就会走进来,花儿已竞相的绽放,你别总是站着发呆,快让自己再美丽些,让世界因你更可爱!”





作者: Ecel    时间: 2008-4-7 23:07
语法错误很多
不过还是鼓励用法文啦. 呵呵
作者: joli_coeur    时间: 2008-4-8 21:17
标题: Le francais est difficile !
Post by Ecel
语法错误很多
不过还是鼓励用法文啦. 呵呵

Vous avez raison, merci. J'apprends le francais depuis trois mois, ce n'est pas facile.
作者: mao878    时间: 2008-4-13 14:13
Post by joli_coeur
Il a neigé dès que j'y suis arrivée. Enfin, c'est fini, l'hiver ! Le printems arrive, il fait du soleil, le ciel est si bleu....Je suis de joyeuse humeur, profiter de la vie!

“春季已准时到来,你的心窗打没打开?对着蓝天许个心愿,阳光就会走进来,花儿已竞相的绽放,你别总是站着发呆,快让自己再美丽些,让世界因你更可爱!”



:rolleyes: 【简约版】:
春 (到),
心 (开).
萌 (愿),
发 (光).

花 (放),
静 (待).
妆 (成),
容 (悦).

;)【莎士比亚版】:

The opening window makes the greatest Spring,

Do not , for one repulse , give up the purpose that will let in more sunshine.

The time of life is short ; to spend that shortness without flowers, it would be too long.

Just be myself.

To bravo or not bravo this poem, that's the question
作者: joli_coeur    时间: 2008-4-15 22:09
标题: 春暖花开
Il a neigé dès que j'y suis arrivée. Enfin, c'est fini, l'hiver ! Le printems arrive, il fait du soleil, le ciel est si bleu....Je suis de joyeuse humeur, profiter de la vie!

“春季已准时到来,你的心窗打没打开?对着蓝天许个心愿,阳光就会走进来,花儿已竞相的绽放,你别总是站着发呆,快让自己再美丽些,让世界因你更可爱!”




从今天起,做一个快乐的人
工作,学习,好好生活......


作者: waitingyouF    时间: 2008-4-16 20:18
Post by joli_coeur
Il a neigé dès que j'y suis arrivée. Enfin, c'est fini, l'hiver ! Le printems arrive, il fait du soleil, le ciel est si bleu....Je suis de joyeuse humeur, profiter de la vie!

“春季已准时到来,你的心窗打没打开?对着蓝天许个心愿,阳光就会走进来,花儿已竞相的绽放,你别总是站着发呆,快让自己再美丽些,让世界因你更可爱!”




Post by mao878
  【简约版】:
春 (到),
心 (开).
萌 (愿),
发 (光).

花 (放),
静 (待).
妆 (成),
容 (悦).

果然简约,既忠于原著,又捎带诠释通篇文字。很有意思呀
作者: joli_coeur    时间: 2008-4-30 16:09
Post by waitingyouF





果然简约,既忠于原著,又捎带诠释通篇文字。很有意思呀

très bien !




欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1