蒙城华人网

标题: Gazette终于开始张牙舞爪 [打印本页]

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 09:31
标题: Gazette终于开始张牙舞爪
昨天刚见到难的一片正面报道,今天满篇满篇反面报道,十分气愤,此报纸不治看样子是不行了。
看看最反面的,而且是代表此报纸所有编辑而作的声明如下:

Torch-relay protests are a lesson in democracy


The Gazette

Published: 4 hours ago
Note to the communist government in Beijing(北京共产党政府注意了): If you really want the world to buy this kinder-gentler-China image you're so desperately trying to project, then don't send a squad of thugs in wraparound sunglasses to jog through democratic countries protecting the "Olympic Holy Flame."(如果你们真心希望全世界认可你们拼命想设计的少许温和的中国形象,请不要让一班带着墨镜的暴徒穿行于民主的国家和保护奥运圣火

Sometimes you really do have to stifle those totalitarian instincts. What works so well for you in Lhasa, won't always be so successful in Paris or London or San Francisco.(有时候你真的不得不因为极权主义者们的本能而窒息,什么你们在拉萨已经做得很好了,不要再总是说巴黎,伦敦和三藩多么得成功

Note to the International Olympic Committee(国际奥委会注意了): For the sake of simple decency, repress those disdainful sniffs about how "distasteful" it is for anyone to use the torch relay as a focus for protests and demonstrations.(为了所谓的礼仪,施压于那些对任何人利用奥运火炬传递来进行抗议示威而嗤之以鼻的人吧)


When you granted the Games to a country with a hopeless human-rights record, you should have been ready for this. Whether it's hammering home its control of Tibet or jailing dissidents in Beijing or giving comfort to the murderous regime in Khartoum, China can pretty well be counted on to do something to upset the world's sensibilities. You should have known that.(当你们将奥运会授于一个对于人权毫无希望的国家,你们该有所准备,无论她是否捶门和控制西藏,将反对意见者打入大牢,安慰Khartoum杀人政权,指望中国可以做一些让世界震惊的事情,你们该已经知道了吧

To the protesters, we'd like to say: Good work. You have done a service to Tibet, Darfur, and Chinese dissidents alike, by puncturing the absurd rhetoric about the Olympics being above politics. Of course they're not, and perhaps never have been. Adolf Hitler (who, incidentally, invented the torch relay) tried to use the Games to showcase the glories of the Aryan state; both sides in the Cold War used them to "prove" the superiority of their respective systems. Now China is trying to use the Games to prove it has changed - and it is failing miserably so far.
对于那些抗议示威的人们,我们想对你们说,你们好样的,你们已经为西藏/达尔弗尔以及那些反对中国的人们作了贡献,揭穿那些所谓奥运高于政治的荒谬的狡辩,显然他们不是,或者说从来就不是,顺便提一下,阿道夫.希特勒,他发明了火炬传递,他利用奥运显示雅丽安人的荣耀,当年冷战双方都利用他们来证实它们各自体系的优越,如今中国也想利用它来向世界正是他们已经变革了,至今可以说他们即将会惨败
To the big companies who paid so much to be official Olympic sponsors: Your advertising strategy might help in the Chinese market, but at what price elsewhere? Next time, think twice about the host state you cozy up to.(对于那些赞助奥运的大公司们,你们的广告策略是可能会帮助你们进入中国市场,但是其他地方你们出价多少?下次你们可要多考虑了。

Finally, a word of solace to the organizers of the 2010 Vancouver Winter Games, suddenly anxious that their torch relay could become a target for protests against the seal hunt, or something: Canada, unlike China, has other avenues of protest, which should reduce pressure on torchbearers heading for Vancouver. And even if it doesn't, please remember that our way of dealing with dissent doesn't include thugs in sunglasses.(最后,安慰那些温哥华2010年冬季奥运会组织者们,不要担忧火炬传递会被那些抗议屠杀海豹的人们破坏,加拿大不同于中国,将会有其他方面的抗议,将应该会减少给会火炬手们前往温哥华的压力,即使没有做到,请记住我们有我们的处理方法,是不会使用那些带着墨镜的暴徒

The IOC's decision to grant the 2008 Games to Beijing was a calculated risk, and for the Olympic movement at least, it might well have been a mistake. But for the rest of us - and that would include the people of China - it has paid off in ways the committee could never have imagined.(国际奥委会决定授予北京召开奥运会,是一个计划好的风险,至少对于奥运运动,他已经是一个错误,是奥委会不可能想象的到的

As Nikki Dryden, human-rights lawyer and former Olympic swimmer, said on CBC Radio this week: "If the Olympics had been awarded to Toronto, we wouldn't have been having any of these conversations."(人权律师Nikki Dryden,前奥运游泳选手说:如果让多伦多举办本届奥运会,我们就不会有这么多是非讨论了

China's 19-country, 130-day relay has become a part of that conversation. That it's now a magnet for pro-Tibet and pro-Darfur activists shows the kind of creativity a free society can breed. Stifle the opportunity for protest in China itself, and demonstrators will find other and perhaps more effective ways to show their feelings. Dissent will be heard, whatever Beijing's hard-hearted mandarins might try to do.(中国的19国,130天的火炬传递已经成为社会讨论的焦点,特别是那些藏独活动者们向我们显现的创造一个自由的社会,也将会寻找其他更有效的途径表达他们的感受,无论北京方面如何强硬,反对的意见还会听得到的
© The Gazette (Montreal) 2008
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 09:52
本篇文章没有标明任何具体撰写者名字,显然是知道会遭到所有华人的指责,我们该怎么办?如何与他们抗战到底。
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 10:17
看样子到该报社示威游行势在必行了,请组织策划一下。
作者: 香水有毒    时间: 2008-4-10 11:31
严重同意!!!
Post by 2009wahaha
组织到他们门前示威, 就在下周末, 各位以为如何? 再请OTTAWA的也来支持.

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 11:34
你说得太棒了,说出了我们的心声,感谢你!
他们这种绝对的赞同藏独和反华声明,又怎么不说明其在寻求那些反华势力的支持,他们的这种以华人(藏独分子)来攻击华人的行径,无疑是以失败而告终,也让我们更加清楚坚定地看到西方社会暗藏在背后的那些无时不刻在诋毁和破坏中国稳定和繁荣的势力,请让我们更加团结一起,时刻警惕被这些势力欺骗和攻击,不要再被他们虚伪的外表而蒙蔽了,中国人,我们力当抗击!!!
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 11:53
我们绝对不能让这些势力得逞,他们在离间中国人,以为中国人这么容易被欺骗?这么容易就会掉进他们百般设计的陷阱?
请所有华人三思!!!
作者: simpercc    时间: 2008-4-10 11:55
我今天也看到了这篇冠为“editorial"的文章。在文章右边有几封读者来信,全都是支持中国奥运的。读者身份也都是非中国人。

gazette这样的手法貌似公正,不过用editorial的名头和篇幅”镇压”了群众的“声音”,“领导”了gazette报纸的“政治正确性”。
=========================================================
上次中国人去ctv示威,ctv下午的1句话新闻也有播报,晚上我没有看,不知道是否还有轮放。如果没有,ctv这个反映其所谓公正性、客观性的下午新闻也是没用的。
=========================================================
关于游行和示威:
这是西方民主的产物,中国人还没有什么太多的实践。所以应该请一些event planner好好策划一下。去gazette家门口示威是很正确的行动方向
==========================================================
关于中国人的形象:
太多了。千变万化。只是有些人貌似中国人,却不懂得自爱“中国人”这块牌子。巴不得去做plastic surgery,向某名歌星一样把全身的血液都换上1000遍。:frown:
作者: IT GUY    时间: 2008-4-10 12:08
I just "highly praised" their work (protesters, Paris Police and ... The Gazette) by sending this picure to letters@thegazette.canwest.com

4730.jpg (0 Bytes, 下载次数: 747)

4730.jpg

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 12:21
西方媒体你惹祸了,西方媒体你给我听着:
你这样公然挑衅,你激活了隐藏多年的民族恩怨和种族歧视问题,我要看你如何面对这惨重的后果,看你到底怎么收场。

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 13:23
No international torch relay for 2010 Games: Vanoc(温哥华2010年将不在世界范围内举行火炬传递)


Jeff Lee, Canwest News Service

Published: 54 minutes ago
BEIJING - Vancouver's Olympic organizers won't conduct an international torch relay, but may still make stops in some cities or places, including Paris, London and Vimy Ridge, the CEO of the Vancouver 2010 Organizing Committee said Thursday.

But any decision to take the torch to places outside of Canada will have to await a review by the International Olympic Committee in the wake of the violent protests that have beset the 2008 Beijing torch relay.(竟然归功于北京)

John Furlong said he hasn't ruled out the possibility that the torch for the 2010 Winter Games could make stops at places of significance to Canadians on its transit from Olympia, Greece to Vancouver in late 2009.


But, he said Vanoc had never really considered a full-fledged international torch relay like Beijing's simply because it will have a big enough job just covering Canada.

"You exhaust a lot of time that you have by going internationally. In Canada alone we're talking 1,000 cities, 35,000 kilometres, 200 celebrations over 100 days. So we have our hands full," he said.

"The most-asked question I get from people is 'Are you going to bring the torch to my town'," he said.

"With our plan to take this to so many cities and towns in Canada, I don't think it's really possible to consider a full-on international relay."

Furlong confirmed that Vanoc has considered as possible stops London, Paris and Vimy Ridge in France, where Canadian soldiers in the First World War won their stripes as a fighting force. But he said there were no plans for relays in those locations, and no final decision has been made.

"We talked about options like anybody would, but we've made absolutely zero determinations about this," he said. "We haven't finalized our plans yet and we haven't determined what we will do. Is it out the question? No. But our focus has largely been on dealing with our own country and having a torch relay that is consistent with our own vision."

On Wednesday the International Olympic Committee's executive board discussed the status of the Beijing torch relay route and agreed to not change its international destinations. IOC spokeswoman Giselle Davies said the relay organizers and the host cities may still make changes to the local routes.

IOC president Jacques Rogge said the organization will consider after the Beijing Games whether or not allow international relays. He said Athens in 2004 held the first international relay and it was a success. The Beijing relay, on the other hand, is not.

Earlier in the day Rogge said the constant protests against the torch relay and questions over freedom of expression had created a crisis for athletes, whom he said are "in disarray."

He told a news conference that the last few days were "a period that I would describe as not being so easy for the Olympic movement." He described it as a crisis that the IOC will overcome, but one not as bad as the terrorist attack on the 1972 Munich Games or the boycotts of 1976, 1980 and 1984.

Rogge also said he had pressed Chinese authorities live up to a "moral" promise they made in 2001 to improve human rights.

"This is what I would call a moral engagement, not a juridical one. I would definitely ask China to respect its moral intentions."

And he said he is also concerned that China has not fully implemented a new media law that allows reporters to go where they want and interview whom they choose unimpeded.

Vancouver Sun
没时间,有空再细翻。
作者: IT GUY    时间: 2008-4-10 16:05
I put this new picture here. This ZD was arrrested by British police one day before he attacked Jingjing. Please send these two pictures together to The Gazette.
Thanks

20080410121609.jpg (0 Bytes, 下载次数: 687)

20080410121609.jpg

作者: cpmm    时间: 2008-4-10 16:08
ding!
Post by IT GUY
I put this new picture here. This ZD was arrrested by British police one day before he attacked Jingjing. Please send these two pictures together to The Gazette.
Thanks

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-10 19:04
Post by IT GUY
I put this new picture here. This ZD was arrrested by British police one day before he attacked Jingjing. Please send these two pictures together to The Gazette.
Thanks
其实他们何曾不知道事实?因为他们的目的不纯,他们在利用藏独分子来攻击中国,这是他们精心策划的,所以尽管我们也都将这些图片甚至他们曾经发布过文章给他们发还过去,可是又有什么用呢?因为他们希望看到的是中国遭殃,他们纯粹是知错不改知法犯法,对于这种顽固的反华势力,我们怎么可以指望他们良心发现,怎么能指望他们讲究公道和客观,我们唯有团结唯有抗击。
作者: 西岛美枝子    时间: 2008-4-10 19:34
就是的, 他们故意的, 故意诋毁中国, 如果没有那些圣火护卫队员, 你敢想象结局会怎样吗? 那么多照片显示那些藏独分子是暴徒, 他们不用, 他们就是故意的.
Post by xqrjbk
其实他们何曾不知道事实?因为他们的目的不纯,他们在利用藏独分子来攻击中国,这是他们精心策划的,所以尽管我们也都将这些图片甚至他们曾经发布过文章给他们发还过去,可是又有什么用呢?因为他们希望看到的是中国遭殃,他们纯粹是知错不改知法犯法,对于这种顽固的反华势力,我们怎么可以指望他们良心发现,怎么能指望他们讲究公道和客观,我们唯有团结唯有抗击。

作者: Casablanca    时间: 2008-4-10 23:07
标题: 抵制 GAZETTE
抵制 这种垃圾 媒体, 本来它就没有市场, 本地法裔基本不看这个报纸的, 那些有文化的英裔也只读大报, 像环球邮报, 或者干脆纽约时报, 有个本地朋友就告诉我说不要看这个报纸, 没有意义. 所以这个报纸只好靠发 一些 攻击中国,丑化少数民族的报道来 吸引读者, 满足那些无知的人的白人优越感,

这种 垃圾东西,建议大家不要订了, 免费赠送也不要
作者: yyp&ap    时间: 2008-4-11 01:57
标题: 支持抵制GAZETTE
我已经退订
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 09:28
Post by 2009wahaha
我从来不订可乐也极少喝, 以后不喝了:cool:
据说可乐公司已经取消了那个广告,可是对于他们的行为,我是该继续抵制还是算了?显然,他们在这么敏感时期仍旧敢顶风作案,无疑,他们居心何在?个人认为,这种饮料不喝也罢,本身就据说可乐不利于男士。
作者: whoknowsxyz    时间: 2008-4-11 09:35
Strongly support the idea to demostrate against Gazette next weekend!

We cannot let Gazette get away with murder!!!

作者: 公元2009    时间: 2008-4-11 09:48
看来咱们下一个抗议的目标就是Gazette门前了.:cool:
咱们华人不发威就让鬼子当作病猫了!!!:mad:

Post by 2009wahaha
组织到他们门前示威, 就在下周末, 各位以为如何? 再请OTTAWA的也来支持.

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 09:56
以下文章来自GAZETTE

Boycott Chinese goods(抵制中国商品)

Letter


Published: 3 hours ago
A simple and non-violent way to protest against China's actions at home, in Tibet and elsewhere is to boycott items made in China as well as retailers who carry Chinese merchandise.

This would put a big hole in their pockets and might even open China's eyes to the fact that we can fight back. Plus it would help our own economy by keeping our dollars at home.

Joseph Spiegler


Montreal

他们显然目的明确了,他们的用心不经意中显露出来了, 除了妒嫉他们还会做什么?
试问:如果仅拥有3000万人口(还该除去120万华人)的加拿大人都不使用中国商品,加拿大会怎样,中国又会怎样?
他们利用藏独分子反华势力,来维护自己的权益,此种行径何等卑劣卑鄙???
作者: whoknowsxyz    时间: 2008-4-11 10:07
We should invite our fellow Chinese both in Toronto and Ottawa to join us for the demonstration against Gazette....

"ro-Tibet" or boycott of Beijing Olymic Game is anti-Chinese!!!  Some western media and those anti-Chinese racists purport to know Tibet better than our Chinese people!!!  They are simply so afraid of an ever becoming stronger China!!!
作者: 祖國您好    时间: 2008-4-11 10:11
标题: 這些伎俩中國人還沒看清楚嗎?
他们利用藏独分子反华势力,来维护自己的权益,此种行径何等卑劣卑鄙???


這是西方小兒卑劣卻高明之處!挑唆離間讓別人自己人咬自己人!實在這個伎俩不管用了,就武力干預或侵掠別人,打仗也要把戰場放在別人的國家!
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 10:33
Post by whoknowsxyz
We should invite our fellow Chinese both in Toronto and Ottawa to join us for the demonstration against Gazette....

"ro-Tibet" or boycott of Beijing Olymic Game is anti-Chinese!!! Some western media and those anti-Chinese racists purport to know Tibet better than our Chinese people!!! They are simply so afraid of an ever becoming stronger China!!!
我觉得那也太抬举gazette,用不着,我们只要蒙特利尔组织一次到他们报社门前游行示威就可以了。周末将近1万华人的游行示威,我想加拿大政府以及各个机构都会明白,到底他们还敢不敢继续不分是非。
作者: IT GUY    时间: 2008-4-11 10:41
Post by 可怜被洗脑者
祝贺反华势力帮泥们在SF勇夺钻老鼠洞冠军!

你的心理太阴暗了。同胞们,犯不着与这种心理变态的争论。
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 10:55
Post by IT GUY
你的心理太阴暗了。同胞们,犯不着与这种心理变态的争论。
对于这种ID为什么始终还在这里胡闹,我确实很不明白。
作者: NMR    时间: 2008-4-11 10:56
标题: 停买法货
no french product pls!!!!!!!!!!!!!!11:confused:


Subject: 4.7, 停买法货五年
Date: Fri, 11 Apr 2008 02:42:33 +0800

请转发你能认识的所有女生。

4月7日中国的奥运火炬以期待和平的姿态在巴黎接力,受到重重阻挠。巴黎政府和民众
在西方媒体的不公正报道的煽动下支持ZD,也就是分裂中国。巴黎警察不知是故意放水
还是根本就不懂警察该怎么当,使得火炬手不停的受到闹事分子攻击,被迫4次熄灭火
炬(BBC报道3次,另有报道5次)。更听说有法国的火炬手在有人抢火炬时企图主动将
火炬交出。

作为一个中国人,我感到很愤怒,虽然我企图告诉自己,不要犯以偏概全的错误,闹事
分子不代表巴黎,不代表法国,但是从参加活动的法国留学生的文章中,我还是很清楚
地知道,巴黎人民但凡对中国多点理解,就不会出现4.7的场面,完全是chaos,看不到
对中国的支持。民众甚至去辱骂支持祖国的留学生,说他们听到的中国报道是假的,西
方报道才是真的。可惜经过这次我们亲自经历的奥运圣火事件,大家都看清了CNN等西
方媒体的嘴脸。他们的报道可能不受政府控制,但是这并不代表他们就是正义的(请看http://anti-cnn.com/ for details)。

巴黎和其他西方人士在西方媒体的扭曲报道中,把中国人民想象成生活在水深火热中,
需要他们去解救。WTF!我们中国人的事情我们自己能解决,你们好好管管自己的家事吧
。煽动西藏独立?南北战争是怎么发生的?南方各省要独立,你们美国人怎么不让他们
独立?当时为了打仗和争取选票,直接发给逃难的爱尔兰人美国国籍。你们难道又不记
得这些北爱尔兰人为什么逃亡,为什么有个北爱尔兰恐怖组织在跟英国对抗?

兄弟姐妹们,中国是我们的家,我们永远的故乡。我们的事情轮不到外国人来干涉。法
国人这般的与中国奥运作梗,就是把我们13亿中国同胞当傻子,觉得他们不闹,我们就
不知道自己的生活有多悲惨!What a JOKE!中国的社会虽然不像中国媒体报道的那么
100%和谐,但是也不像西方渲染的那么悲惨。我们要以自己的方式让他们知道,对他们
媒体的扭曲,我们很鄙视和不满,对他们的干涉和愚蠢,我们很反对。奥运是中国人的
奥运,是全世界人民的奥运,你们法国人不知轻重的把几件事混在一起抹黑中国,真是
脑子进水了。中国人一直很欣赏法国人的文化,但是我们买你们的帐是建立在相互尊重
的基础上。如果你们如此反华,我们会继续支持你们?hoho,我们不是脑子进水的中国
人。你们做出的皮包衣服很好看,但是我现在看到它们只会想到,这些是愚蠢的anti-
Chinese的法国人做出来的赚钱的东西。停止购买我以前喜欢的法货,我一点也不感到
难过。一些不懂尊重我的家人朋友的人做出的东西,我怎么可能喜欢?以前买的,早已
过了退货的时间,可是未来五年里,我决不会买法国产的东西,包括服饰,红酒,食品
,护肤品彩妆(补充:Nars也是法国的)。希望有更多的JM加入到反法货行列中,哪怕
是只有一年,也能多一份力量让他们体会到中国人的不满。

法国货比日货好抵制多了,毕竟没有不可替代的,都是些奢侈品。虽然抵制法货和抵制
日货一样,并不是什么理智行为,可是这么简单能做到的不妨努力一把,怎么能发生了
4.7的事情我们中国人还无动于衷呢?西方人把中国的强大看成一件非常可怕的事情,
他们就看不到中国的富足给他们带来了多少收入。据说奢侈品类中国是仅次于日本的第
二消费大国,如果我们绝大多数中国人在4.7之后可以做到停买法货5年,他们一定能感
觉到pain。

那些奢侈品牌,如Chanel,赚钱是靠护肤品化妆品,高价服装是来打声誉的。这些牌子
都是Made in France,不像很多日货其实还是made in China,所以我们抵制她们真的是
目标明确。没有任何一个牌子是不可代替的。关于护肤品,我推荐Erno Laszlo,彩妆
,推荐Mac,绝对能取代。以我的经验,嘉纳宝(日货)的彩妆比Chanel好,比Dior也
好很多。

附常见法货清单(与fashion有关的), 欢迎大家补充!
LV, 路易威登,法国知名度最大的品牌,LVMH group,旗下产品众多,其中的法国品牌有:
Louis Vuitton, Berluti, Celine, eLuxury, Emilio Pucci, Givenchy, Sephora, Chaumet
此外还有以下不知是否是法国的,但属于LVMH:Make Up For Ever,Fred

Hermes: 爱马仕, Chanel (香奈尔),Lancome (蓝寇),Guerlain(娇兰),biotherm(碧欧泉),
Clarins (娇诗韵),Nars, Nuxe。Chloe, Christian Dior。Talika (代替产品可用DHC), Bonjour, L'Oreal (欧莱雅), Sisley.

法国汽车, Citroën 雪铁龙, renault雷诺(法国最大国营企业),peugeot (标志)

航空公司:法航。

如何抵制:不买,且不赞扬。后者的意思就是,假货也不要买。千万不要以为买假货是对他们的打击。
把假货卖给那些原本要买真货的人才是对品牌的打击。此外,不是公务不去法国旅游对他们的打击也会很大。
作者: 0308    时间: 2008-4-11 11:00
不要理gazette, 它与法语的仗还打不过来呢. 经济利益, 让它自生自灭吧.
作者: NMR    时间: 2008-4-11 11:01
标题: 时尚MM爱国日记:穿上反ZD的T恤去上课的结果(图)
今天穿上反ZD的T-shirt去上课的结果

话说我昨天心急等不及团购,自己就跑到店里去做了2件反ZD的t-shirts。还真人兽了下。(在时尚版)

今天上午的课是一支持ZD的老师的课,我就决定穿去上她的课。

话 说我早上特地比往常早到了教室,我脱去外套,选择坐在最正面的位置。过了2分钟左右,老师盯着我看了半天才明白,大叫一声:“oh my god!” 其他同学不知道怎么了,都去看她,然后她说我今天穿了件很特别的T-SHIRT.然后同学都看着我,还不明白什么意思,老师让我解释下意思。我有点激动 了,所以,特地降低说话的语速,一字一顿的说,:“所有人都知道大熊猫是中国特有的动物,也只有中国才有。正如西藏一样。西藏属于中国,所以大熊猫也是, 反过来说,如果说西藏不属于中国,那么你得认为大熊猫也同样。”



然 后班里一些同学就开始和我探讨,那个ZD老师说:“oh,你把政治带进了我们的class。”我就晓得她会说这句,我也正在等她这句话,等了一年多了。我 反驳道:“不好意思,首先,我得说明一下,我不是第一个把你所谓的政治带到课堂来的人。实施上,真正的第一个人是你,也许我这样说会有点不雅,但是,难道 你不记得去年的这个时候,是谁花了2个小时在课堂上宣扬达赖喇叭,宣扬支持藏独,是谁向大家说我是达赖的虔诚弟子,每次他来都要和他亲自接见的?是谁质我 们所有在座的中国学生的感想而不顾的?是的,那个人就是你,我的老师。”

然后,那个老师就被我问的哑口无言了。不过,她比较聪明,还是 说今年她变了好多,她开始站在中立的角度和我讨论,说她以前认为事实就是你从新闻上,报纸上,历史书上所看到的所学到的,但是,现在她才发现,人必须耳听 四方,必须看到不同方面的声音,自己去探讨去了解,才能明白那些黑与白。她现在特喜欢在不同的国家看CNN,去看别的国家怎么报道美国的。但是,她去年去 了CNN在亚特兰大的总部,参观了所有的新闻制作流程,她非常震惊,因为,她看到的是,那些CNN工作人员就用一小段video,一张图片,就开始撰写新 闻,他们为什么不听听其他的意见,同样vdieo不同人拍的场景,同样图片不同人拍的角度呢??从那以后,她改变了对CNN的信任。

话说我们班非常的国际化,西班牙的,巴西的,墨西哥的,俄罗斯的,日本,韩国,泰国都有。我说,我为什么要穿这个,就是因为我要反对西方媒体不真实,不正当的报道。然后我旁边的一个巴西女孩就说,我完全同意你的观点,我支持你!!我那个激动啊!!

好, 已经有几个支持的了。我继续说道,为什么西方的媒体一项只报道中国的负面消息,和歪曲扭曲报道事实呢,因为,他们不想看到中国的强大,不想让自己的国人了 解真正的中国,然后,一个俄罗斯女同学就反驳我,(注,此女其实是亚裔人,但是全家人都是生在长在哦螺丝,此女特喜欢表现自己,特喜欢反驳别人所有的观 点)说咱们中国一直在掩盖事实,西藏本来就该独立,西藏一直是中国的一个黑洞,西藏人民好贫穷,没有人权等等。”

NND,我那个火冒三丈啊!!!但是,冷静冷静!!!!我不停的对自己说,只有在冷静的情况下我才能有理由节的和他们辩论!!!

我 昨晚才看了一个video的评论,写的非常好的几个问题,我特地记下来,已备万用。我看着那个哦螺丝的女生,那个正在为脱发而烦恼的女生,笑着问她,: “Have you ever been to Tibet? OH,gosh! I hate using this stupid Britsh name.!From now on I will only use "XI ZANG "which is all of our Chinese have been using!!"

她说,没有。nnd她竟然连Tibet都不会发音。

我问:“Have you ever talked with XI ZANG'S people in XI ZANG publicty or porivately?"

她说,我不需要。

我问:“where did you get the info about XI ZANG? Currently,All info you have got just from one channel--medium!!"

她无语。

我问:"Do you still remember how the medium fool you guys on 2003 year about IRAQ?"

"Think through above question ,you make refresh your brain about this issues!!"

噢 罗斯女生没想到我是有备而来的,nnd,她本来就应该了解我在班上是出了名的心理学家!!!就连著名的报纸撰写者Amy(专门回答各种读者问题的)的每次 答案都没有我回答的全面和精彩,这是所有同学和老师都知道的。当然,这和我天天上华人也有关,嘿嘿,吸取所有大家的精华评论。

话说我一 连串的问题,噢罗斯女都没发搭上腔回答,或者可以说她根本就不知道怎么回答。!!但是,噢罗斯女的刁难是出了名的。此女看着大家都不说话了,只有几个巴西 的女生不停的说,支持我,我说的真好。也表达了她们的想法。(同学们,拉拢关系,做好统战工作是多么的重要啊!!!)挑着眉毛问道我:“你去过西藏吗?你 怎么就知道你了解的就是事实呢??”

MD,我不出绝招不行了,我一向低调生活不代表我就真的低调!!我大笑的回答,当然,此时我是非常非常地激动!!火冒金星阿!!!我想我笑,大家就会觉得我大度,但是,我要用眼神杀死你!!!!!!!!NND!!!!!!!!

“很 抱歉,我爸爸以及他的兄弟姐妹就是在西藏出生长大的。我爷爷奶奶在西藏生活了20多年,为虾米呢?就因为要和平解放西藏,解放那些一直生活在农奴社会下的 藏民们!!!!!!你想知道那些没有脚没有手的藏奴几百年,甚至几千年的过着不是人一般的生活吗?我有很多video可以放给你看,!!!!!!!!!西 藏现在有飞机场,大型shoppingmall,藏族人不需要执行计划生育政策,但是,我们汉族人就必须,像我就是独子。她们上学有优惠政策,他们不用交 税,但是,我们必须。去年才开通了青藏铁路,更方便了西藏与内陆的运输和交流,比如说,我公公婆婆就分别去了西藏旅行。"

噢罗斯女和全班人都没想到我的背景。包括那个老师都惊讶得张大了嘴。

噢罗斯女傻了,我很快意,NND,自从3.14暴动以来,我一直就想看到那些不知道真相的人失落的样子!!!!

同学们!!!一定要试试这种感觉!!!!一辈子都忘不了啊!!!!!!!!!!!

但是,噢罗斯女很快又说,那为什么你们就不能听听别人的意见呢?难道你没看到那么多人支持西藏独立吗?

MD,说你脑残,你还真脑残!!!!!!

我就问她,你人为你现在有钱吗?丫回,我不认为。

我happy了,我说,你知道这几次法国,伦敦,德国,SF的游行中,那些支持藏独得外国人,都是属于中下阶级的人吗?

基本上都是藏独花钱雇来的,就连记者采访时,连西藏在哪都不知道。连西藏什么样的都没见过!!!!!!

那些藏独得西藏人,年纪大的是偷渡到印度在跑道世界各地。没有合法身份,他们以为到国外来达赖就会帮他们换身份,会变得很有钱,会生活的非常好。但是,可惜的是,没有。你就看看我们这个当地的藏人的生活水平吧。都是偷偷的打工。

年纪轻的,基本上都是在海外出生长大的,说得一口流利的英语,连中国,更不要说他们的家乡西藏都没去过。

你知道CIA1956年前在西藏的秘密战争吗?不知道,去google下,买本回来好好看看!!!!!!!!!

当时,我提到很多美国的CIA和英国早期在西藏所做的那些分裂活动和秘密的活动,那些老外,根本就不知道这段历史!!

发现这是一个很好的反驳点,因为,他们无法反驳,而且老外基本上都比较讨厌情报活动,就好像别人撬道他们自家后院一样!!!!!

当然,我的老师,也没想到,像我这样的人竟然能了解那段过去。竟然谈到CIA。所以,她也很惊讶,我和噢罗斯女辩论的时候,老师不停的点头。忘记说点,这个老师的老公是中国人,从小全家移民到美国的。他们现在都是老人了。

由于,我们辩论了40多分钟,噢罗斯女也没任何证据来证明她的话,也没任何理由反驳倒我。最后,她双手一摊,说道,

OK,我承认西藏永远是中国的一部分。

我说,谢谢你。

丫说,那是因为,中国政府永远都不会让西藏独立出去!!!!!

MD,跟我玩阴的!!!!!!我向来不吃这套!!!!!

我火大了。拍了下桌子,冲着她大声说道,让我给你一个最最最最最最简单的例子,让你明白你所说的全是慌话!!!!

“现在咱们中国越来越强大,发展越来越好,你们这些老外见到我们就会说,
  ' Oh,你这个汉族人,你这个藏族人,你这个朝鲜人,你这个内蒙古人'。

你还不知道咱们中国有56个少数民族吧!!我们也有朝鲜族人,也有内蒙古族人,我们全是一家人!!!!!

但是!!!!!!!!!!在100多年前,在我们微弱的清朝时候,你们是怎么叫我们的???

'Oh, You poor Chinese guys!!!!!'

这说明了什么!!!!这说明了这些西方国家,西方媒体越来越害怕像中国这样一个社会主义国家变得越来越强大!!!

为什么?????傻子都明白,西方某些国家不希望他们曾经欺负的弱小的国家成长成不可忽视的强敌!!!

他们害怕中国的变得强大,所以,这些国家和媒体就要联合起来把中国的强大成长扼杀在摇篮中以来确立他们的世界强国地位!!!!!!!


100多前,你们还有这个可能,但是,不是现在也不会是将来,因为,有我们这样一群热爱祖国的人民存在!!!!!!!!!!

(在这要感谢昨晚我看到一个mm的回帖,我所举的这个例子正是由她而启发的。多谢)

话说,我也是女生,我向来说道激情的时候会有点控制不住自己的情绪,当我给那个SB加NC的哦罗斯女的举完最后的例子时,我已经开始在竭力的控制自己的情绪了。
  

我说完后,NC女彻底彻底的呆了,包括老师和所有同学。他们没有想到我举了这样一个既简单又易懂的例子。NC女彻底闭嘴了。我看得出老师也在竭力的安抚自己的情绪,不是要和我辩论的情绪,而是和我一样想要哭的情绪!!!!!!

她不停的叹了几口气,然后说了些所谓大家看事情要全面,不要只被媒体给迷惑了等等,我记不太清楚了,因为,我当时情绪已经非常高了。

她问我还有没有什么要讲的了,我想了想,就说道,

正如你所说的,在自己的国家看本国的新闻和所见所听说的,在别的国家听听同样报道自己国家的新闻有什么不同那样,我才发现,我现在才真正的了解自己的国家,才发现原来自己是这么这么的热爱我的祖国,从来没有任何一刻让我感觉我是这么的骄傲,因为我是中国人!!!

在 说上面最后的话时,我已经控制不住自己了,声音渐渐的变得哽咽,最终,我的眼泪像洪水一样涌出了我的眼眶,我的哽咽到我的泪流满面,再次震惊了所有在坐的 人。我自己也震惊了,震惊自己第一次,在异国他乡,在所有说不同语言的人因为自己热爱祖国,为自己身为中国人而感到骄傲而失声痛哭流泪。

也许看到这,会有人说,这么情绪化,这么脆弱,是的,我就是的,就是因为我热爱我的祖国,身为中国人而骄傲的情绪化!!!!!!!!!!!!!
作者: 西岛美枝子    时间: 2008-4-11 11:40
没有存在什么分裂不分裂的东西, 应该是笔误. 在边境地区都会有混居的情况, 在中国边境都有俄罗斯族, 朝鲜族, 蒙古族. 京族, 不过也有很多人移居到内地. 妹妹说的意思, 是中国跟加拿大差不多了. 加拿大还有INDIAN, INUIT, ENGLISH, FRENCH, CHINESE, ITALIAN, JAPANESE, GERMAN等等了. 多元文化.
Post by 可怜被洗脑者
泥真的好可爱哟,蒙古族也让泥给分裂了,
俺第一次听说内蒙古族人!!

作者: bignose_mtl    时间: 2008-4-11 11:46
标题: To 可怜被洗脑者
对你这种人我都不知道你为什么放着清静日子不过, 非要跑过来挨骂呢? 是不是看到我们那么多中国人大家团结在一起, 心里是不是有点狐狸吃不到葡萄的感觉呢? 如果是这样, 那我表示一下同情...
Post by 可怜被洗脑者
泥真的好可爱哟,蒙古族也让泥给分裂了,
俺第一次听说内蒙古族人!!

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 11:47
Post by 0308
不要理gazette, 它与法语的仗还打不过来呢. 经济利益, 让它自生自灭吧.
不仅仅是它,它们代表了一个层面,既然它出头,自然是枪打出头鸟。
作者: qing gua    时间: 2008-4-11 11:49
标题: 藏族的某些同胞希望您对自己的行为做出检讨
Resource:Wenxuecity
我的家乡在四川阿坝州,在我的家乡,主要是藏族,羌族,汉族为主。我就是一个藏族人。如果您对我的身份有怀疑请查询我的身份证号:51322219*****0473。

藏族的某些同胞如果你们看到这篇文章希望您对自己的行为做出检讨

追求自由那是多么的另人向往,追求属于自己的那片天空是多么的美好。可我想不通的是我们既然已经有了自由我们又何必再去追求?现在你们的行为,已经让我们的兄民弟族,我们的政府感到耻辱。你们说的对,你们需要自己的历史,需要自己的信仰来延续我们那崇高的格萨尔王的精神。我在家乡的时候在色达佛学院,从典籍中看到了让我们藏族甚至是我们整个华夏民族都为之骄傲的格萨尔王全传,格萨尔王是英雄,他们让我们过了好日子,但达赖活佛能吗?我下面需要和你们说说我们的英雄和共产党谁做的更好。我不想说达赖,他让我感到耻辱,他也不佩和共产党比。
色若,卓达,顿珠,你们几个都是经常来铁血的,你们几个的言论已经忘记了你的父母给你们的教导——受人之恩,报人之情。还记得耿登阿米(爷爷)给我们说的故事吗?

如果你忘记我可以提醒你一下。

藏族人感恩

阿米说刚刚解放的时候,我们藏族真正的解放了,我们不再受到农奴主的欺压,我们也不再是奴隶不再是他家的长工,政府给了我们牛羊,政府给了我们草场,连官寨也分给了我们。后来解放军修路的队伍来了。给我们修通了那通往拉萨的路,政府真的做到了。阿米说,在修路的时候苦呀!当兵自己炒炸药去炸那飞沙天险,就那天,当兵的为了我们的路死了17个,炸下来的石头把他们埋在了路下,当兵的给我们运盐巴,给我们运茶叶,却不要任何的回报,只说这是政府给我们的。老百姓们背起自家的青稞杆去喂汽车,说汽车辛苦了,给我们运来了这么多东西。后来他们把汽车也留了两辆在我们这里,人家可什么也没要。后来听说路已经修到了拉萨,我们真正的能坐汽车去拉萨了。

后来天旱草场草不好,牛羊没膘水,入冬后又下大雪了,牛羊冻死无数,我们绝望了就在这个时候,政府说成都的车队已经出发了,是给我们送物资来的我们开始不相信,没2天那浩浩荡荡的车队给我们送来了粮食,送来了棉被,送来了一切我们需要的东西。我们的父辈跪在草地上磕头,他们没感谢上天,没感谢达赖,他们是在感谢政府,感谢共产党。感谢毛主席。 .............. 我们藏族人感谢国家,感谢人民对我们的支持!

后来有了我们,江主席做了我们的领导人。他给我们做了太多事情。

告叛乱分子

这些我们这代人都是看到了的。

我想问你,色若你家的电灯是谁给你安上的?你家的锅盖(电视卫星接收器)是谁给你安上的?我们寨子的村医院是谁给我们修的?医生是哪里来的?我们寨子修通了公路是谁花的钱?我们的电话线是谁给我们拉来的?我们的弟弟妹妹上学学费是谁给的?有了天灾是谁又在救济我们?那年泥石流,淹了你米儿米儿的房子是谁给他盖的新房子?你有出息了,你留学了,你还记得四川大学的张教授吗?是他资助的你留学,可你在干什么?你对我们这个国家干了什么?你的家人,你的恩人会怎么看你?去年又修通了铁路

其实我们穷吗?你知道的,我们这里其实并不贫穷,只是达赖到现在都还在剥削我们。

他的爪牙在寺庙里坐着,随便封了个活佛摸下百姓的脑袋,我们的乡亲就把买牛得来的钱成捆成捆的给了寺庙。共产党帮我们这么多,我们却连最起码的税收也没交。他们以为我们贫困,把税收都免了。我们把钱给了寺庙后还去向政府要救济粮,政府说了什么吗?只说了一句:我们尊重民族信仰。

你们被镇压了吗?谁杀害了你们?没有任何人这样做了。你们这样将得到全人类的唾弃。

告国际友人!

我知道,你们和我的兄弟是朋友,他们也推荐你们来铁血,以下是写给你们的!

我们在中国,我们的民族享受和其他民族一样的待遇或者比他们享受的更多。你们听说的西藏人被中国虐待,中国政府没人性镇压的暴乱,全西藏人民,及全藏族人都开始暴乱并要求独立。中国政府并没有建设和发展西藏都是假的,我给你们说说我的家乡发生了什么。不要再相信他们了!我说的话可能比他们更可信。

中国政府在改革开放以来一直建设西藏以下是国家对西藏问题落到实处的

1.西藏是最早取消赋税的地区之一

2.西藏人根本没所谓的不自由,我们被国家规划为自治区,我们藏族人自己治理自己的西藏,并享受国家给我们的帮助,中国政府一直倡导和谐,中国政府用国库资金补助大学生来支持并建设西藏,发展西藏的教育事业,发展西藏的轻工业等等。

3.中国政府为了建设西藏修建了世界海拔最高的青藏铁路,以拉动西藏的经济发展,中国政府在任何天灾都是用自己所有的力量来帮助西藏人民。

4.中国的其他民族并没有看不起藏族人民,他们把我们当作兄弟,我们在社会上享受中国公民一样的待遇,并没有所谓的歧视。

5.藏族人民从心里感谢共产党,感谢国家。并没有所谓的藏族人民都起义要求独立一说,我家乡70%均为藏族人,可只出了以上几个有政治野心的人,比例为4000/1,这些人在我们的家乡被成为流氓。你们都是文明的人,崇尚自由的人,我想你们不会去帮助一个连自己民族都唾弃的流氓,希望你们不要被蒙蔽了。

6.藏人并不贫困,藏人的人均收入高于中国大多数地区,在我的家乡平均每家有40头牛100只羊,每年买牛羊及牛毛,羊毛,药材等收入超过10万人民币。人均2万左右,只是家乡的人民崇尚宗教文化,并被达赖分子利用百姓的宗教信仰以半强迫的发方式将其搜刮作为叛乱经费。中国政府却尊重民族信仰,并一直帮助藏族人。

7.藏族人在这次暴乱中没有被镇压,叛乱份子只是被武警,警察等以国际惯例将其收监,对袭警的叛乱份子,实行强制抓捕,我想在贵国也是这样吧,警察执行公务被打,我想也会强制执行吧?然而我们的人民警察却一忍再忍,直到被打死也没有对他们开枪,导致包括藏族人在内的中国人民,强烈要求政府以强制镇压这件事情。可政府到现在还对他们实行说服政策。

我相信我的兄弟不会否认以上几点,请让他们解释以上的事情。

告达赖

达赖你做了什么?你把我们的买牛羊的钱拿走了,你现在在抢夺我们的幸福。

今年暴乱了!你达赖说,我们需要自由,我们藏族人需要自由,所以我们需要独立。

达赖我也就直呼你的名讳了,我相信你能看到,你的爪牙会让你知道我说了什么!我们先不说共产党到底对还是不对。我给你分析西藏独立后的后果。

1.首先,西藏独立后,西藏将面临经济上的灾难。

你也知道,西藏民众的主要经济来源是依靠,牛羊,药材,畜牧副产品。如果一旦独立,祖国将成为敌对国,断绝一切的经济来往,我们西藏和周边地区人口一共也就300W人,那么我们该依靠什么作为经济来源?我们的牛羊将不再可能买到成都,买到兰州。难道我们依靠印度?印度人本身就是个农业大国,依靠中国现在的实力是可以逼迫他和西藏断绝一切的来往(包括经济的军事)那西藏就是下一个蒙古,被两个大国围在里面,没出海口你就不要想得到你干爹美国的直接经济和军事帮助。这样西藏的主要收入将破灭,百姓将再次沦落为农奴(你倒是不关心百姓,你无所谓,你只关心你自己)

2.军事

西藏没重工业,不可能自己建造军工产品。没经济收入你拿什么去换取武器?美国也许会给你一些武器,但那只是杯水车薪,在解放军的坦克,飞机之下,你的爪牙难道靠一把步枪抗衡?没自己的军队你拿什么来独立?印度会帮你吗》你上次去印度,印度总理给你说的什么?他不支持你这个流亡政府,印度不愿意和中国为敌,那么你将何去何从?和西藏只有一墙之隔的巴基斯坦是中国的盟友,你想都不要想和他拉关系,其他几个国家全部是俄罗斯的盟国,你觉得俄罗斯会放弃中国和你站在一边吗?你在痴心妄想!

3.民众基础

你不要太看高自己的地位,你以为全藏族人都在你的领导之下?你错了,藏族人也是人,我们知道谁对我们好,谁在剥削我们。你会认为我们会和你站在一起?你这次的暴乱就充分说明了问题,整个拉萨不足千人,全藏区不足万人,我给你凑个整数,就算1万人,那也是300/1的人在你的领导之下,你再把你给那些人的几百块一天取消了,那我想最多剩余1000人那就是3000/1和你站在一起,根本不需要军队,我们藏族人一人一口唾沫都可以把你的爪牙全部淹死,你没人民基础还好意思说你是下个毛泽东,你这是在侮辱毛泽东。你以为百姓现在还有人在寺庙中给你钱,你就以为全藏族人都支持你?在信仰你?错了,那只是老一辈人在这样做,下次你封的活佛在骗钱的时候看看,有多少 年轻人在给你钱,可以说基本已经快绝迹了。

4.信仰

现在你的势力越来越弱,你自己没察觉到吗?还有多少年轻人在你相信你?还有多少人在信任你?你的所做所为我们都把他看成是在表演杂耍,你在当藏族人的猴子吗?我的活佛!你在世界上表演,人家给了你几块钱?你丢了我们 的人呀!你一丢人,我们还怎么信任你?我们不可能信任一个猴子,你知道吗?

告我的兄弟

色若,卓达,顿珠.....我告诉你们,你们的行为已经触犯了中国的法律,触犯了中国人的道德底线,上次政府已经原谅了你们。可我们不会原谅你,你要还那样,我在成都等你,不用其他人动手,我会弄死你的,你的父母给了我电话,说你们现在已经半年多没有和家里联系了,他们担心你们,我没告诉他们你们已经成了达赖的走狗,我怕你的父母会杀了你。也许你们也能成为中国的栋梁,但你这样做,你会死的,你的兄弟不是懦弱的人,我理智,我能看清楚谁才真正配领导我们藏族人走向富强,让我华夏民族屹立在世界之巅。

你们已经换了电话,我没法联系你们,知道你们经常来铁血,希望你们看到后,去自首不要再为非作歹了。不要再那样了,家乡的乡亲不会原谅你们的,你们的父母也不会,你的好友也不会。你们已经把我们藏族人的脸丢光了,现在我在任何地方一看到,藏族人XXX,藏族人暴乱,等我就想哭,我想辩解,我们藏族人可也是华夏的民族,可谁愿意听我辩解?我唯一能做的就是给我所有的朋友说,我们藏族人不是你们想像的那样的人,我们不是叛乱分子,.......
兄弟,不要那样做了好吗?
作者: helpwanted    时间: 2008-4-11 11:49
震撼,感动,钦佩, 敬仰!!!!

quote:
今天穿上反ZD的T-shirt去上课的结果

话说我昨天心急等不及团购,自己就跑到店里去......
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 11:54
还是那句话,我们才刚刚开始,路还很漫长,希望大家不要气馁,加油,加油!!!
作者: bignose_mtl    时间: 2008-4-11 12:03
标题: 在哪里有卖反ZD的T-shirt啊?
在哪里有卖反ZD的T-shirt啊?
Post by helpwanted
震撼,感动,钦佩, 敬仰!!!!

quote:
今天穿上反ZD的T-shirt去上课的结果

话说我昨天心急等不及团购,自己就跑到店里去......

作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 12:43
Post by bignose_mtl
在哪里有卖反ZD的T-shirt啊?
估计可以到一些现场制作t-shirt地方做,好像可以绣花写字在上面,记得Atwater地铁站就有一个为你订制t-shirt和帽子的地方,一个楼下,一个楼上,可以不妨去问问。
作者: LOL    时间: 2008-4-11 18:58
Gazette这张烂报。前几天,又有人打电话给我,要我订,被我骂了一顿。不知好歹的东西到处都有,就该骂。
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-11 21:18
Post by LOL
Gazette这张烂报。前几天,又有人打电话给我,要我订,被我骂了一顿。不知好歹的东西到处都有,就该骂。

都是些以老卖老的家伙在发文章,估计都离痴呆不远了。
作者: Rambo188    时间: 2008-4-11 23:38
标题: 向NMR MM 致敬!
[QUOTE=NMR]今天穿上反ZD的T-shirt去上课的结果


....也许看到这,会有人说,这么情绪化,这么脆弱,是的,我就是的,就是因为我热爱我的祖国,身为中国人而骄傲的情绪化!!!!!!!!!!!!!
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-14 08:55
首先对本周日4月13日所有参与渥太华集会的朋友们表示衷心感谢,你们是时代的英雄,你们改变了世界,你们使中国更加强壮!!!



作者: xqrjbk    时间: 2008-4-14 09:10
今日gazette终于有了周日集会报道如下:

Thousands rally for China

Parliament hill. Demonstrators show support for Olympics


Maria Cook and Scott Cressman, Canwest News Service

Published: 6 hours ago
A pro-China demonstration on Parliament Hill yesterday attracted about 5,000 Chinese-Canadians from Ottawa, Montreal and Toronto eager to show support for the troubled Beijing Olympics.

"Olympics is nothing to do with politics," said Jeremy Zhang, a 37-year-old Ottawa chemist who emigrated from China in 2002.

"I think our country deserves the Olympics. Sports is a peaceful event to join all people together."


A group of Chinese community associations organized the event in the wake of chaotic protests disrupting the world relay of the Olympic torch. Protesters in Paris, London and San Francisco have condemned human rights abuses in China, including recent violent confrontations in Tibet.

Because of the Tibet controversy, Prime Minister Stephen Harper has said he will not attend the opening ceremony of the Olympics in August.

"We want the Canadian government to treat China fairly and to treat the Olympics in a sporting way," said University of Ottawa student Hong Chen. "Don't boycott it."

Amid a sea of red Chinese flags(一片红色海洋), the demonstrators said reports by Canadian and other Western media were biased and factually incorrect. It was Tibetan separatists who were responsible for violent riots and the deaths of civilians, they said.

The demonstration was billed as a show of support of "peace and the Olympic spirit," but it gave equal time to opposing the idea of Tibet independence.

"We don't want anyone separating from our country," said Ling Wang, a 30-year-old Toronto medical researcher.

Early in the afternoon, a dozen pro-Tibet protesters crashed the rally. The pro-China faction surrounded them, shouting accusations, said Nicole Demers, a volunteer with Friends of Tibet.

Police told the counter-protesters that they were not safe and moved the group down the street. The protesters, some splattered with fake blood or wearing gags, waved Tibetan flags there under police supervision.

"The tone was hateful and quite intimidating when there's a dozen Tibetans up against a thousand Chinese," said Russ Hillier, a Carleton University student who's part of Students for a Free Tibet.

"They wouldn't let us be 15 people voicing our opinion in a free country," Demers said.

"Really, what these protesters are saying is very similar to what the Chinese government is saying," Hillier said. Their allegiances are not to "the ideals of freedom and justice that Canada is built on."

One of the rally's speakers was Henry Lu, chairman of the Chinese Community Association. The excited crowd punctuated his sentences with raucous cheers and flag-waving.

"Open your eyes. If you really want to know China, go there," Lu said. "Don't say things from outside."

China has made real improvements, he said, but Western media still judge the country too harshly.

Ottawa Citizen
Dalai Lama denounced, Page A14(最可气的是文章结尾竟然通知去A14看渥太华公民达赖喇嘛的发言

文章是这样的:
'If violence becomes out of control my only option is to resign'(如果暴力发展到无法控制我只有辞职不干)


Emma Graham-Harrison, Reuters

Published: 6 hours ago
Chinese media denounced the Dalai Lama and his supporters yesterday as "anti-human rights," and branded top U.S. politician Nancy Pelosi as "the least popular person in China" for her stance on Tibet.

The belligerent commentaries by the official Xinhua news agency came the day after Beijing said nine Buddhist monks had been arrested for bombing a government building in Tibet.

A Tibetan source with strong contacts in its capital, Lhasa, said the city was swirling with reports of fresh clashes between monks and security forces at the important Drepung monastery.


Beijing has accused the Dalai Lama, Tibet's exiled spiritual leader, of orchestrating March 14 riots in Lhasa and the unrest that followed in other ethnic Tibetan areas, as part of a bid for independence and to ruin the Olympic Games.

The Dalai Lama, 72, says he wants autonomy for Tibet, not a separate state, and denies he was behind the unrest, which China says killed 19 people. Exiled Tibetans give a far higher death toll.

The Dalai Lama told a news conference in Seattle yesterday he would resign as leader of Tibet's government in exile if violence in his homeland spread out of control.

"If violence becomes out of control then my only option is to resign," the Nobel peace laureate said. "If the majority of people commit violence, then I resign."

Xinhua earlier denounced the Dalai Lama as a sham and said he dreamed of restoring the Tibetan feudal system of serfdom.

China has gone on the offensive in the face of mounting international criticism of its handling of the deadly riots, wider unrest and a subsequent crackdown, which is clouding the run-up to the Olympic Games in August.

Beijing considers its Western critics, who have raised pressure on leaders to boycott the Games' opening ceremony and marred part of a global torch relay with chaotic protests, are unfairly mixing sports and politics.

In Dublin, Irish Foreign Minister Dermot Ahern denied reports of a diplomatic row yesterday after China's ambassador walked out on a speech in which Environment Minister John Gormley accused China of human rights abuses in Tibet.

Television footage showed China's envoy to Ireland, Liu Biwei, conferring with an aide before walking out during a speech on Saturday night in which Gormley said Tibet had been "exploited and suppressed and suffered for too long."
作者: stobs    时间: 2008-4-14 22:49
Post by 可怜被洗脑者
泥系鬼,所以不明白人话。
你是个王八蛋, 滚开!
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-15 09:18
昨晚有个女士打电话问我是否要继续订阅gazette报纸,我气愤地骂了一通,而此女士的反映让我惊讶,她说她十分理解我们中国人,她曾在政府工作过25年,非常理解一个国家的人民对待类似问题的心情,她赞同我们去报社集会抗议示威,当问及具体为什么该报社一再刊登反华文章的事情,她说这个不是她的工作范围,她不是很清楚,此女士是一名来自欧洲的移民。
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-15 09:28
看样子法国不会不知道了,中国人的反击是如何的震撼。

Chinese Internet awash with boycott tit-for-tat

French goods targeted as Olympic protests grow


AILEEN MCCABE, Canwest News Asia Correspondent

Published: 4 hours ago
Savvy Chinese are learning that a boycott can be a two-way street.

As talk around the world of boycotting the Beijing Olympics gathers steam, in China the Internet is jammed with calls for a boycott of French products and, in particular, the French supermarket chain Carrefour SA that has more than 100 outlets around the country.

A "letter to all citizens" is circulating on the Internet, by e-mail and text message calling for a May 1 boycott of Carrefour.(一封致全中国人的信在网上广泛流传:5月1日不进家乐福购物


"We suggest you go shopping in other supermarkets instead of Carrefour. If you have any inconvenience, we hope that at least you boycott Carrefour on May 1. The empty Carrefour on May 1 will send a message to the western countries that China should not be humiliated and the Chinese people should not be bullied," the letter says.

On his blog, Wang Jianshuo reported the sentiment to boycott is growing fast. "Last morning when Wendy and I were waiting in the long line at the SinoPec gas station to fill gas to our cars, Wendy said people in her company already started boycotting French products after what happened in Paris. She added: 'I will not go to Carrefour any more and I won't consider French cars in the future.' "

An angry blogger from Dalian wrote: "From now on Chinese will reject France commodity (Carrefour, Airbus, nuclear power plant, Citroen etc.) Let all France company go out of China. You made China as your enemy, OK, China will become your enemy."

France is the main target for Chinese boycotters because of the protests that greeted the torch relay in Paris last week, particularly the treatment given Jin Jing, (金晶)the much-photographed, wheelchair-bound torchbearer who managed to hold onto the torch when pro-Tibet protesters tried to wrest it from her grip.

Jin is now a "national hero" in China.(金晶是国家英雄) The newspapers are calling the pretty 17-year-old "golden girl" and her triumphant return home to Shanghai on Sunday was front-page news.

"Jin is now loved by more than 1 billion people," the official China Daily wrote yesterday.

It noted that when she arrived back in China from Paris she was on the same flight as pop star Jay Chou (周杰伦和金晶从巴黎同机返回中国)and "attracted much more attention" than the Taiwanese heart throb.

Although the torch has had an easy passage since it left North America, the anger in China that began with criticism of how the Western media reported on the crisis in Tibet and intensified when the torch relay was disrupted in Paris, London and San Francisco, is still red hot.

Speaking at a forum in Britain last Friday, Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong warned ominously that there could be long-term repercussions.

"The outrage in China, especially among the young, can be read on the flooded Internet bulletin boards, all carrying virulent anti-foreign sentiments," he said. "ity they are in unintelligible Chinese ideographs.

"Were they in the English language, young Americans and Europeans would realize that these displays of contempt for China and things Chinese will have consequences in their lifetime, well beyond the Olympic Games."

So far, the government in China has done nothing to dampen the nationalist frenzy it has allowed to flourish in the month since the peaceful demonstrations in Tibet demonstrations turned into riots that seriously rocked the social "harmony" Beijing works so hard to maintain.

Indeed, at times the official government media seems to be taking its cue from the angry bloggers, as in the case of Jin Jing, who was a "video star" on the net for several days before the mainstream media adopted her, too.
作者: angel3417    时间: 2008-4-15 13:56
好姑娘·!穿着自己制作的好姑娘!我为你感到骄傲!
作者: angel3417    时间: 2008-4-15 14:03
NMR,好姑娘!好姑娘!

好姑娘!整理一下你的演讲,传给更多的人看看,我们需要英文版、法文版的!给英文法文没有那么流利的同胞们,让大家都有理有据的,发出我们的声音!
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-15 15:27
Post by angel3417
NMR,好姑娘!好姑娘!

好姑娘!整理一下你的演讲,传给更多的人看看,我们需要英文版、法文版的!给英文法文没有那么流利的同胞们,让大家都有理有据的,发出我们的声音!
谁是好姑娘?
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-16 10:55
这两天似乎安静了一点点,下面这篇文章已经刊登在蒙城好几个报刊上了,这个问题是否真实,有待考究:
China worse polluter than previously thought, U.S. study finds(中国环境污染越发严重)


Peter O'Neil - Europe Correspondent, Canwest News Service

Published: 1 hour ago
PARIS - China's greenhouse gas emissions have been grossly underestimated, according to a new study released on the eve of a U.S.-led conference here this week involving major emitters seeking ways to deal with climate change.

The University of California study, citing previously unavailable evidence, said China probably passed the U.S. to become the world's top emitter in 2006.

The report, to be published in the Journal of Environmental Economics and Management, estimates that China's emissions will increase by anywhere from 600 million to 1.2 billon tonnes of carbon between 2000 to 2010.

A Chinese man passes by a power plant in Beijing China.


That's far higher than previously believed and dwarfs by between five- and 10-fold the estimated 116 million tonnes reduced through efforts made by the countries that ratified the Kyoto Protocol.

The report underscores the challenge facing western countries in dealing with climate change when major polluters, like the U.S., China and India, have refused to commit to major sacrifices.

"Emissions growth from 2003-04 by China is roughly equivalent to Canada's total annual emissions," co-author Max Auffhammer told Canwest News Service in an e-mail.

U.S. President George W. Bush, meanwhile, was expected to announce Wednesday emission caps on U.S. power plants, according to The Guardian newspaper in London.

The announcement would coincide with the start of the latest in a series of meetings, initiated by the Bush administration, involving major emitters.

The 16 countries represented in Paris include China, Brazil, India, Russia, Canada and several major European countries.

The U.S. government, the only major western country not to ratify the Kyoto Protocol, has expressed reluctance to take serious steps unless major polluters like China and India do the same.

But both those countries have said it is unfair for them to make sacrifices, given that the more industrialized western countries are principally at fault for the accumulation of greenhouse gasses over many decades.
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-18 11:24
消停了一天,坏消息又来了:
MP to meet Dalai Lama to discuss Games issues(保守党议员将会见达赖喇嘛商讨奥运会事项)


Richard Cuthbertson and Becky Rynor, Canwest News Service

Published: 6 hours ago
Calling China "the worst human-rights abuser in the world," Tory MP Rob Anders is heading to Ann Arbor, Mich., today to meet with the Dalai Lama to discuss concerns about the coming Olympics in China.

"I want to go and talk to the Dalai Lama," Anders said yesterday. "artly, by doing so,

I think we're highlighting the issue, but, as well, I want to ask him about the cultural genocide that is going on there."


Anders compared this year's Beijing Olympics with the 1936 Games held in Berlin when Germany was under Nazi rule, arguing that China is the wrong choice to play host to the Games.

"I absolutely 100 per cent think it compares with the Berlin Olympics in 1936," he said. "You've got Falun Gong practitioners, which are not allowed to participate in the Olympics. Adolf Hitler had issues with Jews being able to participate in the Olympics in 1936."(相比1936年柏林奥运会,中国政府本次不允许******人员参加奥运会,而当年希特勒却同意犹太人参加

No Canadian politician should attend the Games, nor should Canadian athletes be used as "propaganda tools," Anders said.(加拿大政界将不参加奥运会,加拿大运动员们也不必被当作中国政府的宣传工具

The MP for Calgary West is a member of the Parliamentary Friends of Tibet, an all-party group concerned about the political situation in Tibet. Eight years ago, Anders crashed a Chinese event on Parliament Hill wearing a Free Tibet T-shirt(8年前,安迪就曾因中国西藏事件在国会山上穿着一件自由西藏的T恤).
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-23 09:32
好几天了,gazette没有任何正反面报道了,总算我们的努力没有白费。
作者: lmctala    时间: 2008-4-23 14:33
我总觉得外国人似乎没有资格谈西藏。
看看今天的中国,和共产党,似乎外国人更不存在这种力量来谈西藏。 既没有资格,且没有能力,岂不是变得很可笑。
何况,达赖和一些海外的藏族流亡人士,就可以代表西藏了?可笑。
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-25 08:56
今天破天荒来了一片正面报道,我们是不是该去信表扬他们?

China's old foes find common ground

20-minute encounter could help to thaw out relations between Beijing and Taipei(20分钟会面可帮解冻两岸关系


HARRY STERLING(前外交官,渥太华评论员), Freelance

Published: 4 hours ago
It was a brief meeting, lasting only 20 minutes, but the encounter between Chinese President Hu Jintao and Taiwan's vice-president-elect, Vincent Siew, was a historic event for the two adversaries. It was the highest-level meeting between the two regimes' officials since Chiang Kai-shek fled to Taiwan in 1949 following the Nationalists' defeat by Mao Zedung's communist forces.

Some would like to think the meeting signalled a willingness by Beijing to be more pragmatic in its policies, with possible implications for the leadership's approach to human rights in China, including in Tibet.

Taiwan's president-elect, Ma Ying-jeou, who won a resounding victory in last month's election with more than 58 per cent of the vote, said the meeting has "started to thaw the ice" between Taiwan and China.


Ma, who assumes office May 20, ran on a platform calling for renewed dialogue with Beijing and expansion of trade and direct transportation links. He said he hoped the encounter at a regional forum in southern China would lead to direct negotiations.

"Thanks to the meeting, some of the barriers for the resumption of talks have been removed," he said. "The mainland authorities displayed goodwill."

Considering frequent tension in the past between China and Taiwan, which increased following the election of independence-minded President Chen Shui-bian in 2000, this month's unprecedented meeting is regarded by many as a potential turning point between Beijing and Taipei.

Despite the residual hostility of the civil war, Beijing clearly prefers to deal with its old foes in the Kuomintang rather than President Chen's Democratic Progressive Party. That's because the DPP favours formal independence from China. Both Beijing and the Kuomintang support the "One China" policy of 1992 - which leaves the precise definition of what constitutes one China conveniently unclear.

Chen's unwillingness to work for a meaningful rapprochement with Beijing made many Taiwanese uneasy, especially after China's parliament passed legislation in 2005 threatening the use of force should Taiwan declare independence.

That uneasiness, coupled with growing worries over a stagnating economy, influenced many Taiwanese to give the Kuomintang an overwhelming victory during parliamentary elections in January, causing Chen to resign as head of the DPP.

Then in last month's presidential elections, Ma Ying-jeou easily defeated his DPP opponent, Frank Hsieh, returning the Kuomintang to power after an eight-year gap.

Putting aside the sensitive issue of Taiwan's political status - Beijing considers it a rogue province - there are many reasons for the two sides to establish better relations.

In spite of past tensions, Taiwan has been a major investor in mainland China for several years, with investment totalling more than $45 billion U.S. between 1979 and 2007. Nearly 650,000 Taiwanese business personnel and their families actually live on the mainland.

Taiwanese investments grew so large that the Taiwanese government started to impose restrictions, claiming businessmen were endangering Taiwan's technological advantages.

Ma, however, regards expansion of trade with China an important factor in overcoming Taiwan's present economic malaise. According to Chinese data, two-way trade in 2007 was $112.7 billion. More than 15 per cent of Taiwan's imports were from China.

Ma pledged to relax restrictions on Taiwanese investment in China and called for the creation of a "common market" between China and Taiwan. Greater tourism is to be promoted, as well as direct flights.

While the prospects for increasing trade and other co-operation appear encouraging, differences within the political sphere aren't as easy to reconcile.


Although Ma and the Kuomintang are far less strident about Taiwan's autonomy, he has made it clear Beijing must respect Taiwan's self-rule. He pointedly said "Taiwan is neither Hong Kong nor Tibet." During the election he promoted his "three nos": no independence, no reunification, no use of force.

Ma's more pragmatic approach to China has been welcomed by other nations, including the United States, which had come to view Chen's policies as unhelpful and provocative - especially since the U.S. had given assurances of American support for Taiwan's security against a Chinese invasion.

Given Ma's openness to a meaningful dialogue with China, Beijing could show its own goodwill by removing the 1,100 missiles aimed at Taiwan。
To cite an ancient Chinese proverb: The longest journey begins with a single step.
引用一句中国谚语:千里之行始于足下
Harry Sterling, a former diplomat, is an Ottawa-based commentator.
作者: xqrjbk    时间: 2008-4-25 09:05
可惜啊,刚表扬就发现几分钟之前其发布的一篇带有反面观点的文章。

China to meet Dalai Lama aides amid Tibet tension(中国会见达赖喇嘛助手)


Nick Mulvenney, Reuters

Published: 8 minutes ago
NYIMU COUNTY, China (Reuters) - China is to hold talks with envoys of the Dalai Lama, the spiritual leader of Tibetan Buddhism whom it blames for a wave of unrest, state media reported on Friday, as the Olympic flame arrived in Japan.

The move comes after concerted pressure from the West on China to talk to the Dalai Lama and marks the first serious step to defuse tensions aside from coming down hard on protesters and lambasting Tibetans' spiritual leader.

Beijing has stepped up its vilification(北京继续污蔑) of the Dalai Lama since anti-government protests hit Tibet and rippled across ethnic Tibetan parts of China in the past weeks.

[url=javascript:void window.open('storyimage.html?id=cddd5921-7338-4f9a-b14c-73436aa4dfcd&img=5653aba7-1779-47ef-9e42-26d77318ad54&path=%2fmontrealgazette%2fnews%2f', 'storyimage', 'width=760,height=550,location=no,menubar=yes,scrollbars=yes,resizable=yes')] View Larger Image[/url] The Dalai Lama at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan, April 21, 2008. REUTERS/Rebecca Cook




                                                        var addthis_pub = 'canada.com';                                                        function textCounter(field,cntfield,maxlimit)                                                        {                                                        if (field.value.length > maxlimit) // if too long...trim it!                                                        field.value = field.value.substring(0, maxlimit);                                                        // otherwise, update 'characters left' counter                                                        else                                                        {                                                        var divLabel = document.getElementById("divLabel");                                                        divLabel.innerHTML = maxlimit - field.value.length + " characters remaining";                                                        }                                                        }                                                  

"In view of the requests repeatedly made by the Dalai side for resuming talks, the relevant department of the central government will have contact and consultation with the Dalai's private representative in the coming days," the official Xinhua news agency quoted an unnamed official as saying.

An envoy to the Dalai Lama said on Friday he had received notice of China's offer to hold talks with representatives of the Dalai Lama.

"We have been told verbally, through private channels, that a meeting has been proposed," Dalai Lama envoy Kelsang Gyaltsen told Germany's Deutsche Welle broadcaster.

"We neither know the date, the location, nor the topics that must be addressed at the meeting," he added, speaking in German.

China denounces the Dalai Lama, who fled Tibet after a failed 1959 uprising against Communist rule, as a traitor and has accused him of orchestrating the unrest, a charge the 72-year-old Nobel laureate denies.

But Tibet has become a flashpoint for anti-China protests that have disrupted the Olympic torch relay around the world and has led to calls for state leaders to boycott the Beijing Games, which open on August 8.

"It is hoped that through contact and consultation, the Dalai side will take credible moves to stop activities aimed at splitting China, stop plotting and inciting violence and stop disrupting and sabotaging the Beijing Olympic Games so as to create conditions for talks," the official was quoted as saying.

OFFICIAL DENUNCIATIONS

Recent official denunciations of the Dalai Lama had usually referred to the Dalai "clique," rather than Dalai "side."

The United States and France have urged Beijing to hold talks with the Dalai Lama, while British Prime Minister Gordon Brown has said he would meet the Tibetan leader when he visits Britain in May.

France and the United States welcomed the announcement of talks.

"This is a major step. This renewed dialogue carries real hope," French President Nicolas Sarkozy's office said in a statement.

The U.S. embassy in Beijing said in a statement that the dialogue would be "a very positive development."

The European Commission also backed the talks.

"As far as I understand the Chinese position, the Chinese say they are ready to discuss everything except sovereignty for Tibet," EC President Jose Manuel Barroso said.

Reporters were allowed into Tibet on Friday and there was a heavy troop presence lining the road between the capital Lhasa and Shigatse, the second largest city in Tibet.

Japan called for calm but braced for trouble with tight security, as low-key protests began ahead of its leg of the torch relay that begins on Saturday in the central city of Nagano, following emotional scenes at other venues.

Nagano police arrested a man carrying a knife near the site of the relay start, Japanese media said on Friday. The man claimed to be a monk and was carrying a document protesting the torch relay, Jiji and Kyodo news agencies said.

The flame is meant to transmit a message of peace and friendship, but its journey has been largely turned into a political event and the torch has been granted the sort of security usually reserved for state leaders.

The flame's arrival in Nagano was greeted by right-wing activists in trucks roaming the streets, displaying huge Japanese flags and blaring "go away."

POMP AND CEREMONY

In Hanoi, Vietnam state-run radio reported that a U.S. citizen of Vietnamese origin had been expelled on accusations of planning anti-Chinese protests at next week's Olympics torch relay in Ho Chi Minh City.

Reclusive North Korea, for its part, vowed to "astonish the world" with pomp, ceremony and safety during its stage of the relay on Monday, Chinese state media reported.

The Olympic torch is supposed to enter Tibet in early May to ascend Mt Everest and is to travel to its capital Lhasa on June 19, legs China has vowed to see through, despite the tensions.

The Dalai Lama says he is seeking meaningful autonomy for the strategic Himalayan border region, but China denounces that as a sham and says he is bent on splitting the country.

The Communist Party boss in Tibet has called the Dalai Lama "a jackal in Buddhist monk's robes, an evil spirit with a human face and the heart of a beast."

But before the protests soured relations, China and envoys of the Dalai Lama had been engaged in a tentative dialogue process, though several rounds since 2002 had yielded little progress.

(Writing by Lindsay Beck and Ben Blanchard; Additional reporting by Chisa Fujioka, Yoko Kubota and Isabel Reynolds in Tokyo, Chris Buckley in Beijing, Kerstin Gehmlich in Berlin and Francois Murphy in Paris; Editing by Nick Macfie and David Fogarty)

("Countdown to Beijing Olympics" blog at http://blogs.reuters.com/china )




欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1