Post by ivrysurseine
Il y a 表示一段时间之前
Post by ivrysurseine
其实很多法语为母语的人语法也不行,有时候问他们一些语法问题他们也回答不了或解释不清。所以初学法语的移民们不用着急。呵呵
Post by ivrysurseine
Par exemple,
Il y a trois jours, j'ai acheté une voiture.
三天前,我买了一辆汽车。
Il y a un an, j'ai terminé mes études universitaires.
一年前,我完成了大学学业。
Post by pjrjxz
Il y a...que 和 Ca fait...que 后面是可以用过去时的:
Il y a longtemps que je ne l'ai pas vu.
Ca fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
Il y a un mois qu'il est parti.
Ca fait trois jours que je suis arrivées à Montréal.
I1 y a deux jours qu'il ne mangeait plus.
另外,Il y avait que...
Il y avait longtemps qu'elle désirait cette voiture.
Il y avait douze ans que je ne l'avais rencontrée, et encore ne l'avais-je aperçue qu'un moment.
Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 3, 1848, p. 388.
Post by ivrysurseine
depuis 和 il y a...que, ça fait... que, voilà...que 都可以表示某件事情的持续时间,但选项A是个迷惑人的陷阱,好像注意到了时态一致的问题,但实际上只能说il y a...que,而不能说il y avait...que,所以A是错误的。 lampe解释说A的意思是三天前生病,这也是不对的。Il y a 表示一段时间之前,Il y a...que表示某件事情持续的时间。
本人有巴黎三大的法语博士学位,可以提供法文家教。有意者可联系:
tranfinette@yahoo.fr
Post by pjrjxz
A: Il y avait trois jours qu'il était malade.
B: Il n'était pas en pleine forme pendant trois jours.
C: Il était malade depuis trois jours.
D: Il serait malade dans trois jours.
简单地说是时态搭配问题:
Il y a...que 表示时间,que后面的句子要用复合过去时,表示完成的概念。而il était malade是未完成过去时,表示未完成概念。
pendant表示时间,具有完成的概念。Il n'était pas en pleine forme 是状态,未完成。
depuis 表示时间,具有未成和延续的概念。Il était malade也具有未成和延续的概念。所以搭配正确。
dans 表示时间,将来的时间概念。Il serait malade 表示的则是过去的将来。
Post by Sawadoni
您好,谢谢您的回答。从您的回答中,我的理解是:
1。il y a 和 il y a ... que ... 是不同的句型,分别表示不同的意思?
2。Il y a trois jours qu'il est malade 和 il est malade depuis trois jours 是一样的意思?
Post by pjrjxz
答案 A:(Il y avait trois jours qu'il était malade.) 和 C:(Il était malade depuis trois jours.)均为正确。
如有不对,请大家指正!
Post by library12
ca fait 和 il y a 的最基本概念如下:
ca fait: Ca fait 2 ans qu'il est à Montréal. 表示持续的状态, 可用现在时。(= He has been in Montreal for 2 years.)
il y a:Il a commencé à apprendre le francais il y a 2 ans. 表示过去一个时间点的动作。(= He started to learn French 2 years ago. 过去式)
Post by Sawadoni
你的第二句句子, 可以理解为:他二年前开始学法语,但“学法语的这一行为或状态” 一直延续到现在。Il y a 仍让是表示时间的延续。
Post by library12
il y a:Il a commencé à apprendre le francais il y a 2 ans. 表示过去一个时间点的动作,即他二年前“开始”这一动作。是简单的动词过去式,并不引申时间的延续。
Post by Sawadoni
他二年前 "开始” 学,这是没有疑问的。关键是:他“现在”是否还在学?如果是,那就应该理解为“始于过去,并延续到现在”。如果不是,那又当别论了。
Post by library12
il y a 的概念: 在这句中,只表达出“他二年前开始”这个动作。以后他可能继续,或中断学习,这些以后的状况与此句是无关的。
要想表达他持续二年在学习,须用:ca fait 2 ans.
Post by Sawadoni
那么,如果说:Il est en France il y a trois ans, 则表示:他是三年前到法国的,现在是否还在法国,则不可得知?据我所知,这句子该理解为:他是三年前到法国的,而且现在还在法国。
要不,就是时态的关系?passe compose 只是表示动作的开始,与是否延续无关?而现在时,则表示动作始于过去并延续到现在?
Post by library12
Il est en France il y a trois ans是语法病句。须改为:Ca fait 3 ans qu'il est en France.
欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) | Powered by Discuz! X3.1 |