蒙城华人网

标题: Looking for Mandarin Traditional Translator [打印本页]

作者: Softitler    时间: 2008-12-4 15:57
标题: Looking for Mandarin Traditional Translator
Softitler Canada/Deluxe Digital Studios est le chef de file en matière de sous-titrage, de sous-titres pour malentendants et de traduction pour les principaux studios de cinéma, les festivals de films, les émissions et les réseaux câblés.  Situé dans cinq pays, Softitler compte les plus grands studios cinématographiques hollywoodiens parmi ses clients.  Softitler est à la recherche d’un(e) :



Spécialiste linguistique - anglais vers mandarin traditionnel



Responsabilités :

·         Effectuer le contrôle qualité des sous-titres de films hollywoodiens en mandarin traditionnel afin d’en assurer la cohérence terminologique et stylistique

·         Corriger les traductions fournies par les clients

·         Réviser les traductions et les relectures effectuées par les traducteurs pigistes, et évaluer leurs points forts/faibles

·         Effectuer les révisions et les traductions requises

·         Répondre aux questions des traducteurs pigistes et des clients concernant les procédures et/ou les traductions

·         Mettre à jour le guide stylistique mandarin traditionnel et le guide de traduction à l’usage des pigistes

·         Préparer des fichiers de sous-titrage : formatage de scripts, repérage et encodage de films, et transcription audio



Sous la supervision du responsable du département, la personne recherchée devra :

·         Travailler en étroite collaboration avec les gestionnaires de projets afin que les sous-titres en mandarin traditionnel répondent aux normes de qualité de Softitler et que les instructions destinées aux traducteurs pigistes soient adéquates

·         Travailler en étroite collaboration avec le département Formation et Évaluation des traducteurs afin de faire le suivi de la base de données de traducteurs pigistes en mandarin traditionnel, de la qualité de leurs travaux, du respect des procédures et des guides stylistiques de Softitler

·         Adapter la formation continue des traducteurs pigistes afin qu’elle reflète les nouvelles procédures

·         Participer à la consolidation et à la simplification du processus de production de nos bureaux à Montréal et des bureaux basés à l’étranger

·         Répondre rapidement et efficacement aux demandes urgentes des clients

·         Adapter ses compétences en fonction de la demande des clients





Formation, expérience et compétences :

·         Langue maternelle : mandarin traditionnel

·         Formation (BA) dans le domaine de la traduction (anglais vers mandarin traditionnel) / littérature / communication / journalisme

·         Connaissance de l’anglais irréprochable

·         Connaissance de d’autres langues un atout

·         Connaissance du cinéma et de la télévision nord-américains

·         Communication écrite et orale exceptionnelles

·         Bonne connaissance de MS Office (Word, Excel et Outlook)

·         Capacité à gérer plusieurs projets en simultané en respectant des délais restreints

·         Souci du détail, excellent sens de l’organisation et de l’initiative

·         Esprit d’équipe, polyvalent(e)



Test :

·         Les candidat(e)s retenu(e)s devront passer un test de traduction dans nos bureaux



Softitler Canada est situé dans le centre-ville de Montréal (métro McGill).  Nous offrons un programme complet et concurrentiel d’avantages sociaux tel que REER, plan médical et dentaire, boni, programme de remboursement des frais de scolarité et beaucoup d’opportunités d’avancement.  Notre équipe, jeune et dynamique, provient des quatre coins du monde.  Si vous souhaitez faire votre marque et désirez travailler dans un environnement stimulant, faites-nous signe.



Envoyez votre C.V. par courriel: jobs_mtl@softitler.com

*******************************************************

Softitler Canada/Deluxe Digital Studios is a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion pictures studios, film festivals, broadcast and cable networks.  We have offices in 5 countries worldwide and our clients are some of the largest studios and production companies in Hollywood.  We currently have a great opportunity available for an:



English to Mandarin Traditional Language Specialist



Main Duties:

·         Performs quality assurance of Mandarin Traditional subtitle translations

·         Corrects translation files as directed by internal and external clients

·         Reviews files translated and proofread by freelance translators, and monitors their strengths and weaknesses

·         Proofreads and translates as required

·         Responds to translation and procedure-related queries from freelance translators, as well as internal and external clients

·         Updates the Mandarin Traditional language style guidelines and assists in the elaboration and updating of procedural freelancer manuals

·         Prepares subtitle files through script cleaning, timing and spotting subtitles, and transcription of audio



Under the authority of the Departmental Supervisor:

·         You will work closely with the Project Coordination department to ensure Mandarin Traditional subtitle files meet Softitler’s quality standards, and will assist them in the formulation of project specific instructions targeting freelance translators

·         You will work closely with the Training and Feedback department to monitor the pool of Mandarin Traditional freelance translators, the quality of their work, and their adherence to Softitler procedures and language guidelines

·         You will assist in the ongoing training and development of freelance translators as new procedures are implemented

·         You will participate in the streamlining of departmental and office-wide procedures

·         You will react quickly and effectively to rush requests from internal and external clients

·         You will exercise flexibility as the demands on your skills shift to accommodate client requests



Education, Experience and Competencies:

·         Mandarin Traditional mother tongue

·         BA degree in English to Mandarin Traditional Translation / Literature / Communication / Journalism

·         Strong knowledge of the English language

·         Knowledge of other languages is considered an asset

·         Affinity for North American cinema and television

·         Strong verbal/written communication skills essential

·         Computer oriented, sound knowledge of MS Office Suite (especially Word, Excel and Outlook)

·         Flexible and multi-task oriented

·         Organized, priority-focused, dynamic, independent, resourceful

·         Team player

·         Responds well under pressure of deadlines and multiple questions



Testing:

·         Successful applicants will be called in to take a translation test



Softitler Canada is located in the heart of downtown (metro McGill).  We offer excellent benefits including a contributory RRSP plan, competitive health and dental benefits, a bonus plan, a tuition reimbursement program and a lot of opportunity for growth.  Our dedicated team is young and dynamic and come from a variety of backgrounds.  If you have the drive and the desire to work in a challenging and exciting environment, then we’d like to hear from you.



Please e-mail your resumé to jobs_mtl@softitler.com






欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1