蒙城华人网
标题:
中西文化不同之说”对不起”的教训(ZT)
[打印本页]
作者:
铁马秋风塞北
时间:
2009-2-6 21:24
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
浓酒
时间:
2009-2-6 21:49
很认真地看完,不知道该说什么,大家还是万事小心。谢谢LZ的ZT.
作者:
铁马秋风塞北
时间:
2009-2-8 16:03
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
乳名
时间:
2009-2-8 16:33
中西文化之不同还有呢,
鬼佬说话时会经常带一句:you know what I mean?因为英语是很难把意思真正表达清楚的,所以需要反复地说,生怕别人没有明白。而中文,同样的文字,读出来与写出来会产生不同的意思。但人们都能明白之间的不同,会有一种尽在不言中的默契。如果中国人说:你知道我在说什么吧,那往往不是在试图表达自己意思使对方听懂,而是一种威胁,暗示。
欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/)
Powered by Discuz! X3.1