Post by qhw_whq;2509476
您好,我们已给移民局发了Email,以下是我们的原信及他们的回复。希望可以给您和广大同胞一点有用的信息。
Dear sir or madam,
>
> My name is XX. ( No ref. ind.: , No dossier: H )
> I am writing for clarifying the relationship between Ms. XX and
> I.
>
> Ms. XX is my fiancée but not my de facto spouse. We started our
> relationship since XX . In XX, I proposed to her, and we
> are engaged. During these two years, she stayed in Montreal for studying
> and returned back to China once to visit me. However, we contacted with
> each other through Internet and phone every day. After my proposal, I
> decided to immigrate as Quebec-selected skilled worker as a way of
> showing my love. On my application documents, I claimed Ms. XX as
> my de facto spouse because I thought the meaning of “de facto
> spouse” is “engaged couple”. Nevertheless, after I received
> your letter on XX, I realized that I misunderstood the word
> “de facto spouse”. I need to clarify that we did not live together
> for over one year, but our relationship is true.
>
> I am sorry for the confusion that I made in my application. Although I
> cannot provide the official written proof of our co-habitation, I can
> submit some of our daily online chatting record to prove our love
> relationship. Ms. XX is also willing to write an official letter
> to confirm our relationship if it is needed. Please don’t hesitate to
> contact me if you have any question or if you need any document.
>
> Thank you very much!
以下是回复:
Bonjour,
>
> Thank you for your explanations. You may now ignore our request for the
> official written proof of your co-habitation.
想请问一下我们现在是否还需要向移民局寄一份正式的书信,以示慎重呢??以这样干脆的回复来判断,是不是可以说明移民局是接受我们的解释,并且不会在面试时,以misrepresentation 这样的理由拒绝我男友呢??
谢谢!
欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) | Powered by Discuz! X3.1 |