蒙城华人网
标题:
蒙城地名的中译
[打印本页]
作者:
pipo
时间:
2011-9-24 13:44
标题:
蒙城地名的中译
听过的绝妙翻译:
r* |5 H8 @2 Q
地名:
& f- P) v+ o/ C( @" N1 `: p
姜太龙-Jean-Talon
h. C0 m$ ~ N1 Z) ]9 {* M
拎个壶-Lionel-Groulx
1 Z6 T$ H' i- Q! W4 _1 O4 G9 m4 H9 V! v
店名:
/ w8 Z9 r, F2 v) X# }* Z2 R6 ]3 J' _
艰苦去-Jean Coutu
6 V R! s! I+ c8 M- U( g8 w
发麻皮-Pharmaprix
% Z: ^+ }5 j0 Y9 U+ H
三民服务社-Sami Fruit
% C8 Q1 t% k* Z' J* }2 A
一个A: IGA
作者:
Kanada-2005
时间:
2011-9-24 14:31
我隔壁有位大妈管'
Lionel-Groulx
'
叫
列宁格勒
。
作者:
lovelytito
时间:
2011-9-24 22:59
AtWater -- 积水潭
欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/)
Powered by Discuz! X3.1