租房买房买生意上iU91
查看: 29091|回复: 208
打印 上一主题 下一主题

[图书音像] 我出的几本书

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-3-25 09:49 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我的第一本英文诗集于2009年一月于美国出版了,出版商是Publish America,书名是Imminent Ferns by Sha Yan, ISBN号: 1-60813-845-3。详情请看以下链接,

http://shayanhu.webs.com/imminentferns.htm

以上链接你可以找到购书的网站。不过,你也可以向我查询定购,直接向我定购我承诺卖出每本我捐一加元给2008年四川大地震的救助工作。谢谢!
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
2#
 楼主| 发表于 2009-3-25 12:25 | 显示全部楼层
链接到我的博客,商面有一些样诗,

http://360.yahoo.com/xhu11
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2009-3-26 09:57 | 显示全部楼层
谢谢!好像网站上油偶的照片的。。。。。。。书背面也有。。。。。。
Post by w_w;2190367
LZ又写湿又写字的, 真是MTL一大才子啊。。。。

能贴张照片看看不。。。。
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2009-3-31 09:36 | 显示全部楼层
第一本化了一千多元,第二本没化钱,找出版社出的。。。。。。。
Post by Smallbysail;2190377
花多少钱可以出版自己的东西啊,看见你的两个SAMPLE,顿时受到莫大鼓励
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-3-31 09:38 | 显示全部楼层
书的封面。

1608138453.jpg (0 Bytes, 下载次数: 1551)

1608138453.jpg
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2009-3-31 19:50 | 显示全部楼层
贴一首书上的诗,咱什么也不多说,搞点点击率,

The imminent fern


SHA YAN


The imminent fern

Neat and sleek

Tidy and small

Breaks in an descent sky


Lynn and lean

In a timid sleigh

It is vast in the sea

Link to the distant cliché


It grows

Grows small spores

Green and tidy

In a manner of its kneel


Skirt it wears

Sleigh it seizes

Glee it is immense

The imminent fern


The imminent fern

Full of spirit

Glimmer it clings

Vanish in the twilight it gleans
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:45 | 显示全部楼层
顶顶哈。。。。。。。

金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2009-4-6 13:34 | 显示全部楼层
关于我的诗集,一个不认识的美国作家提供了一个文学评论,详见以下书评,

Imminent Ferns is a collection of thought provoking and insightful poetry
written by Chinese author, Sha Yan. While English is Sha Yan's second
language, he has the rare gift of setting onto paper the simple events,
common to all of us, in such a way that many of his words will strike a
chord with his thoughtful readers. Although, because of the language
barrier, some of the beauty and insights of Sha Yan's thoughts were lost, I
found several poems that held within their lines, shining jewels of insight
and beauty. I loved the final line of That Feminist Calls Upon Me that
reads:

"One day I woke up
looking at the poster on my wall
it was old I thought
maybe I would sell it."

And the profoundly simple line at the end of Whine, Lost and Found:
"Yes, I lost my poetry book,
But I did not loose myself."

I laughed aloud at the line in Seven Days in a Week:
"So,I found living without money is very boring."

One of my favorite lines in the book came from Mountain Home Mischief:
"Men descend
from grave to grave
and women cheer
while picking strawberries
pretend happiness in the grief."

And finally, this jewel from Intentions Clay:
"When twilight
Twilight shines
You spare some moments thinking
I would like to shine sometimes too
Why not, after all, you are human being."

I thank Sha Yan for sparing some moments to shine through this work of
poetry.

Reviewed by Lynne Bouchard
Author of Through the Stained Glass Window
www.dreamcastles-writings.webs.com
<http://www.dreamcastles-writings.webs.com/>
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-4-11 10:36 | 显示全部楼层
ding ding
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-4-19 19:24 | 显示全部楼层
ding ding
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-6-8 07:38 , Processed in 0.080211 second(s), 42 queries .