租房买房买生意上iU91
查看: 1138|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[个人家教] 法英双语互通,移民经验丰富

  [复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-3-31 23:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我的法,英语之间是拉通的,我的语法和写作在Centre Saint Paul( de la CSDM )是有目共睹的。8年多在Montréal,  或在法,英语环境下工作,或在公立学校进修法语, 或在家与孩子们说法语,从未间断。

我是联邦移民DIY,但我直接落地Montréal. 既无律师,也没参加过雅思班,免面试。 都是我一手办成的,5年补了无数的料,全是英语一气呵成(我已习惯了法,英语思维)。

若您师从与我,不但能助您一臂之力,甚至让您法,英自由切换,而且能指导您办理移民(深谙魁省及联邦移民政策与动向)。

Coordonnées:
Walter Q. Liu
Tél: 514-800-1653
Courriel: walterchiangleo@gmail.com


2#
发表于 2015-4-1 09:18 | 只看该作者
您的英法语怎么"拉通" "有目共睹”还看不出来,就是这中文贴子看着很别扭,很多地方看不懂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2015-4-1 13:28 | 只看该作者
Merci de lire attentivement ma petite annonce:

"法,英语之间是拉通的",c'est-à-dire "法,英自由切换", soit à l'orale soit à l'écrit, on peut efficacement traduire , ou bien trouver une équivalence de l'autre entre les deux, soit un mots, une expression ou une phrase.

Merci quand même.,

Bonne jourée!



Thanks for seriously reading my message:

"法,英语之间是拉通的",which means "法,英自由切换", one can, either oraly or in writing, efficiently translate or find an equivalence of the other between the two, maybe a word, an expression or a sentence.

Anyway, thank you so much!

Have a good day!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2015-4-1 13:29 | 只看该作者
Merci de lire attentivement ma petite annonce:

"法,英语之间是拉通的",c'est-à-dire "法,英自由切换", soit à l'orale soit à l'écrit, on peut efficacement traduire , ou bien trouver une équivalence de l'autre entre les deux, soit un mots, une expression ou une phrase.

Merci quand même.,

Bonne jourée!



Thanks for seriously reading my message:

"法,英语之间是拉通的",which means "法,英自由切换", one can, either oraly or in writing, efficiently translate or find an equivalence of the other between the two, maybe a word, an expression or a sentence.

Anyway, thank you so much!

Have a good day!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-4-1 13:38 | 只看该作者
merkava 发表于 2015-4-1 09:18
您的英法语怎么"拉通" "有目共睹”还看不出来,就是这中文贴子看着很别扭,很多地方看不懂。 ...

Merci de lire attentivement ma petite annonce:

"法,英语之间是拉通的",c'est-à-dire "法,英自由切换", soit à l'orale soit à l'écrit, on peut efficacement traduire , ou bien trouver une équivalence de l'autre entre les deux, soit un mots, une expression ou une phrase.

Merci quand même.,

Bonne journée!



Thanks for seriously reading my message:

"法,英语之间是拉通的",which means "法,英自由切换", one can, either oraly or in writing, efficiently translate or find an equivalence of the other between the two, maybe a word, an expression or a sentence.

Anyway, thank you so much!

Have a good day!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2015-4-1 15:47 | 只看该作者
Ça fait plus que 8 ans que j'habite à Montréal d'où j'ai vraiment bénéficié de la culture québécoise, notamment l'environnement bilingue: le français et l'anglais que l'on parle tous les jours grâce auquel j'ai obtenu une bonne connaissance du français et de l'anglais car je les parle partout avec tout le monde, y compris mes enfants qui parlent sans accents, mes voisin(e)s, et mes collègues. Comme je suis fier de mon identité québécoise au sein du Canada, j'adore le bilinguisme et je fais un gros effort afin de la possession de la capacité bilingue. Donc, je n'ai jamais arrêté d'apprendre et d'améliorer mon français depuis mon arrivée au Canada. Ça a fait le total de 32 mois que j'ai appris le français, soit à temps plein à l'école soit à temps partiel au centre communitaire. En décembre dernier, je venais de terminer Niveau écrit 2 du programme Français, Langue seconde  avec réussite au Centre Saint Paul de la CSDM.

Grâce à tous ces cours de français, mon anglais a été simultanément amélioré. Maintenant, je suis capable de traduire efficacement parmi le français, l'anglais et le mandarin, non seulement à l'écrit mais aussi à l'oral.
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2015-4-2 08:46 | 只看该作者
Walterchiangleo 发表于 2015-4-1 15:47
Ça fait plus que 8 ans que j'habite à Montréal d'où j'ai vraiment bénéficié de la culture qu ...

兄台果然是高手! 佩服佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-6-11 01:57 , Processed in 0.051966 second(s), 38 queries .