|
我的意见
Nous devions dinner ensemble mercredi,mail il m'a telephone la veille au soir pour annuler notre rendez-vous.
(我们本来打算周三的晚上一起吃饭,然而他就在前一天(周二)的晚上打电话给我取消了我们的约会)
1.前一个句子里有明确的时间mercredi,为什么不用复合过去时而用未完成过去时?能举2个devoir分别用在复合过去时和未完成过去时的例句吗?
回答:虽然有明确的时间mercredi,但只说明要用过去时态。DEVOIR 在这里主要是表状态,就是说“我们本来要一起吃饭”这个事实,用用未完成过去时。 如果改成“Nous avons du dinner ensemble mercredi,mais il m'a telephone la veille au soir pour annuler notre rendez-vous." 两个动作都用复合过去时,这样整个事情就有点乱了,不知道哪发生在前,哪发生在后,不符合法语时态轻重搭配的原则。
如果你用愈过去时“Nous avions du dinner ensemble mercredi,mais il m'a telephone la veille au soir pour annuler notre rendez-vous.", 表面上时态表先后上没有任何问题,但过于强调这个”应该“的动作了,而且,这个动作到头来还没有发生呢!所以用未完成过去时最佳。
其他例子:
IL A DU SE TROMPER (复合过去时)=IL DOIT S‘ETRE TROMPE。 他大概搞错了
J’AVAIS DU CONFONDRE=JE DEVAIS AVOIR COMFONDU。我可能搞错了
2.后一个句子为什么不用愈过去时而用复合过去时?
这个问题的答案就显而易见了,是表达对现在的影响,肯定是用复合过去时了。请仔细消化复合过去时的用法吧。:wink:
希望我的答案你能满意。 |
|