租房买房买生意上iU91
查看: 710|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

试译女同性恋鼻祖萨福情诗一首

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-1-13 01:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
(声明:我是男的, 而且不是同性恋,诗的标题是加上去的)




快来吧,我亲爱的同志



超凡的阿芙罗狄蒂,坐在那高高的王位上,光彩照人!
你,宙斯神的女儿,又机灵,又精明。
求你了,我尊贵的女士,
请不要用痛苦和悲伤,来屠戮我的魂灵。

来我这儿吧,现在就来。从前,
不也是,你一听到我在远处的哭声,
便坐着黄金马车,从你父王的宫殿
疾驰而来。漂亮的燕子,拍打着翅膀,
带着你,飞越黑色的大地,从天而降。

只一会儿的功夫,就到了我的面前。
有福之人啊,你芳颜永驻的面庞笑了,
你问我:“这一回又是什么事儿?
怎么又把我叫来?”

你问我疯狂的心最渴求什么,
“这次应该对谁施展魔法,
好让她回到你的爱里?萨福啊,
又是谁害了你?

“这会儿她可能逃避,但很快,
她会回头追你;
即使她两手空空,到时候,
她自会有礼物给你;
即使她这会儿无动于衷,怎么着,
她也终究会爱上你。”

<O:p</O:p求你了,阿芙罗狄蒂,
干脆现在就来吧!将我拯救出
这令人萎靡的痴迷,
我灵魂的全部渴望,都想得到满足!

来吧!做我的亲密同志。
2#
 楼主| 发表于 2007-1-21 00:17 | 只看该作者

萨福情诗第二首

Supremely blest, like a god, he seems to me,

That man who sits across from you,

And, moving close, gives in to your

Darling voice,


Your delightful laugh --- I swear, it

Makes my heart thump within my chest.

When I catch just a glimpse of you,

Words won’t come,


My tongue freezes, a subtle

Fire snakes beneath my skin,

There’s no sight in my eyes, my ears

Pound,


Sweat pours down, a shiver takes me

Entire, I’m paler than grass.

Not much more of this, I know,

And I’ll die.




那个男的真是至福之人啊!在我眼里,

他简直成了神。他坐在你对过儿,

却耐不住你的柔声细语,

挪着身子,一点一点靠近你,



你的笑声是那么令人愉快,我发誓,

听着它,我的心快要跳到嗓子眼儿。

只瞥你一眼,

我便说不出话来,



我的舌头都僵住了,简直是

欲火攻心,我眼睛睁着,

却什么也看不见,我的耳朵

只听到怦怦作响的心乱,



我汗如雨下,浑身战栗,

面色苍白如纸。

我知道,这样下去撑不了太久,

很快,我就会一命呜呼。
<!-- / message -->
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-12-22 23:29 , Processed in 0.041528 second(s), 31 queries .