租房买房买生意上iU91
查看: 554|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

“中国新年”正名为“亚洲阴历新年”究竟有没有合理性与必要性?那些执着的韩裔美国人

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-2-17 10:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天看到一篇报道,说是在美国,一群韩裔多年不断地努力要把“中国新年”的称谓正名为“亚洲新年”,以凸显“中国新年不是专属于中国的”这一概念。

经过这些年来逐渐的“农村包围城市”,现在他们的努力终于成功影响到白宫,今年美国总统发表的农历新年致辞正式把往年一贯的“中国新年”(Chinese New Year)称谓换成了“亚洲阴历新年”(Asian Lunar New Year)。

我实在觉得,“亚洲阴历新年”这个名称,真是不伦不类。起码,并不是所有亚洲国家、或者所有东亚国家都在过我们一样的春节。这个名称起码在这一点上不合理。

另外一点,农历是我们中国发明的,毫无异议。我们有举世公认的最早最完备最准确可信的日食记录,古代中国有先进的天文历算。我们传统历法的新年,称为“Chinese New Year”当之无愧。

按照这些韩国人的逻辑,有很多人一起使用的东西,名称上就一定要涵盖所有使用者了。那么试问:英语并不是只有英国在使用,法语也不是只有法国在使用。是不是要把“英语”改称为“大不列颠-北美-澳洲-纽西兰语”?“法语”改称为“法兰西-比利时-魁北克语”?

但是这样一来,那些没有被覆盖到的国家是不是就要有意见了呢?

一个约定俗成、简洁明快、且准确地指明了其来源的称谓,为什么要改得这样复杂拗口呢?
2#
发表于 2010-2-18 05:30 | 只看该作者
韩国怎么什么都抢啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-11-13 01:56 , Processed in 0.040264 second(s), 31 queries .