租房买房买生意上iU91
查看: 905|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

請教一個英文或者法文 - 寄售/賒銷

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-10-7 22:37 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
請教"寄售/賒銷"的英文或者法文是什麽?
. w. W- X, p) j5 l5 @6 E謝謝!
3#
 楼主| 发表于 2006-10-8 14:41 | 只看该作者
My understanding:% N# |. {! w8 E

+ e9 S$ N- o1 R+ `Credit Sale - 先提貨, 採購者在貨物售出后再囘款給上家. 當然, 一般要Credit Approval, Credit Limit.
4 _- V# I1 n, v7 UOpen Account - 先提貨, 按合同再一定時間后囘款, 不管售出與否.
; R+ C$ |1 y; P* P; p' o# r! \) f
+ J; u) N: r6 X0 z9 T發貼問, 是因爲原來不清楚前一種説法. 7 G9 d3 E4 x; W! b+ S
I feel your reply is I need. Thanks a lot!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 2006-10-7 22:54 | 只看该作者
Post by OLIVERCA
* z' |3 r5 N, m# l) w 請教"寄售/賒銷"的英文或者法文是什麽?% ^3 q  G9 F, J3 Q
謝謝!
* h. l3 [: u, |. r4 D2 u
按我理解你说的“寄售”和“赊销”在中文上不是一个概念,不知你想表达哪一种概念?我理解的赊销是指先提货后付款那种。寄售就是寄在人家那里卖。
& c( ?/ f! U$ ]5 ^& b! Z
1 [8 O8 E4 Y5 h- Q$ |3 i" Z赊销的法文是vente à crédit.英文credit sale。, V* }2 l+ n2 ^+ J! R, |
寄售法文是:vendre en consignation.英文consignment(sale)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-9-28 14:02 , Processed in 0.046566 second(s), 33 queries .