租房买房买生意上iU91
查看: 4527|回复: 52
打印 上一主题 下一主题

Gazette终于开始张牙舞爪

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-4-10 09:31 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
昨天刚见到难的一片正面报道,今天满篇满篇反面报道,十分气愤,此报纸不治看样子是不行了。
看看最反面的,而且是代表此报纸所有编辑而作的声明如下:

Torch-relay protests are a lesson in democracy


The Gazette

Published: 4 hours ago
Note to the communist government in Beijing(北京共产党政府注意了): If you really want the world to buy this kinder-gentler-China image you're so desperately trying to project, then don't send a squad of thugs in wraparound sunglasses to jog through democratic countries protecting the "Olympic Holy Flame."(如果你们真心希望全世界认可你们拼命想设计的少许温和的中国形象,请不要让一班带着墨镜的暴徒穿行于民主的国家和保护奥运圣火

Sometimes you really do have to stifle those totalitarian instincts. What works so well for you in Lhasa, won't always be so successful in Paris or London or San Francisco.(有时候你真的不得不因为极权主义者们的本能而窒息,什么你们在拉萨已经做得很好了,不要再总是说巴黎,伦敦和三藩多么得成功

Note to the International Olympic Committee(国际奥委会注意了): For the sake of simple decency, repress those disdainful sniffs about how "distasteful" it is for anyone to use the torch relay as a focus for protests and demonstrations.(为了所谓的礼仪,施压于那些对任何人利用奥运火炬传递来进行抗议示威而嗤之以鼻的人吧)


When you granted the Games to a country with a hopeless human-rights record, you should have been ready for this. Whether it's hammering home its control of Tibet or jailing dissidents in Beijing or giving comfort to the murderous regime in Khartoum, China can pretty well be counted on to do something to upset the world's sensibilities. You should have known that.(当你们将奥运会授于一个对于人权毫无希望的国家,你们该有所准备,无论她是否捶门和控制西藏,将反对意见者打入大牢,安慰Khartoum杀人政权,指望中国可以做一些让世界震惊的事情,你们该已经知道了吧

To the protesters, we'd like to say: Good work. You have done a service to Tibet, Darfur, and Chinese dissidents alike, by puncturing the absurd rhetoric about the Olympics being above politics. Of course they're not, and perhaps never have been. Adolf Hitler (who, incidentally, invented the torch relay) tried to use the Games to showcase the glories of the Aryan state; both sides in the Cold War used them to "prove" the superiority of their respective systems. Now China is trying to use the Games to prove it has changed - and it is failing miserably so far.
对于那些抗议示威的人们,我们想对你们说,你们好样的,你们已经为西藏/达尔弗尔以及那些反对中国的人们作了贡献,揭穿那些所谓奥运高于政治的荒谬的狡辩,显然他们不是,或者说从来就不是,顺便提一下,阿道夫.希特勒,他发明了火炬传递,他利用奥运显示雅丽安人的荣耀,当年冷战双方都利用他们来证实它们各自体系的优越,如今中国也想利用它来向世界正是他们已经变革了,至今可以说他们即将会惨败
To the big companies who paid so much to be official Olympic sponsors: Your advertising strategy might help in the Chinese market, but at what price elsewhere? Next time, think twice about the host state you cozy up to.(对于那些赞助奥运的大公司们,你们的广告策略是可能会帮助你们进入中国市场,但是其他地方你们出价多少?下次你们可要多考虑了。

Finally, a word of solace to the organizers of the 2010 Vancouver Winter Games, suddenly anxious that their torch relay could become a target for protests against the seal hunt, or something: Canada, unlike China, has other avenues of protest, which should reduce pressure on torchbearers heading for Vancouver. And even if it doesn't, please remember that our way of dealing with dissent doesn't include thugs in sunglasses.(最后,安慰那些温哥华2010年冬季奥运会组织者们,不要担忧火炬传递会被那些抗议屠杀海豹的人们破坏,加拿大不同于中国,将会有其他方面的抗议,将应该会减少给会火炬手们前往温哥华的压力,即使没有做到,请记住我们有我们的处理方法,是不会使用那些带着墨镜的暴徒

The IOC's decision to grant the 2008 Games to Beijing was a calculated risk, and for the Olympic movement at least, it might well have been a mistake. But for the rest of us - and that would include the people of China - it has paid off in ways the committee could never have imagined.(国际奥委会决定授予北京召开奥运会,是一个计划好的风险,至少对于奥运运动,他已经是一个错误,是奥委会不可能想象的到的

As Nikki Dryden, human-rights lawyer and former Olympic swimmer, said on CBC Radio this week: "If the Olympics had been awarded to Toronto, we wouldn't have been having any of these conversations."(人权律师Nikki Dryden,前奥运游泳选手说:如果让多伦多举办本届奥运会,我们就不会有这么多是非讨论了

China's 19-country, 130-day relay has become a part of that conversation. That it's now a magnet for pro-Tibet and pro-Darfur activists shows the kind of creativity a free society can breed. Stifle the opportunity for protest in China itself, and demonstrators will find other and perhaps more effective ways to show their feelings. Dissent will be heard, whatever Beijing's hard-hearted mandarins might try to do.(中国的19国,130天的火炬传递已经成为社会讨论的焦点,特别是那些藏独活动者们向我们显现的创造一个自由的社会,也将会寻找其他更有效的途径表达他们的感受,无论北京方面如何强硬,反对的意见还会听得到的
© The Gazette (Montreal) 2008
53#
 楼主| 发表于 2008-4-25 09:05 | 只看该作者
可惜啊,刚表扬就发现几分钟之前其发布的一篇带有反面观点的文章。

China to meet Dalai Lama aides amid Tibet tension(中国会见达赖喇嘛助手)


Nick Mulvenney, Reuters

Published: 8 minutes ago
NYIMU COUNTY, China (Reuters) - China is to hold talks with envoys of the Dalai Lama, the spiritual leader of Tibetan Buddhism whom it blames for a wave of unrest, state media reported on Friday, as the Olympic flame arrived in Japan.

The move comes after concerted pressure from the West on China to talk to the Dalai Lama and marks the first serious step to defuse tensions aside from coming down hard on protesters and lambasting Tibetans' spiritual leader.

Beijing has stepped up its vilification(北京继续污蔑) of the Dalai Lama since anti-government protests hit Tibet and rippled across ethnic Tibetan parts of China in the past weeks.

[url=javascript:void window.open('storyimage.html?id=cddd5921-7338-4f9a-b14c-73436aa4dfcd&img=5653aba7-1779-47ef-9e42-26d77318ad54&path=%2fmontrealgazette%2fnews%2f', 'storyimage', 'width=760,height=550,location=no,menubar=yes,scrollbars=yes,resizable=yes')] View Larger Image[/url] The Dalai Lama at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan, April 21, 2008. REUTERS/Rebecca Cook




                                                        var addthis_pub = 'canada.com';                                                        function textCounter(field,cntfield,maxlimit)                                                        {                                                        if (field.value.length > maxlimit) // if too long...trim it!                                                        field.value = field.value.substring(0, maxlimit);                                                        // otherwise, update 'characters left' counter                                                        else                                                        {                                                        var divLabel = document.getElementById("divLabel");                                                        divLabel.innerHTML = maxlimit - field.value.length + " characters remaining";                                                        }                                                        }                                                  

"In view of the requests repeatedly made by the Dalai side for resuming talks, the relevant department of the central government will have contact and consultation with the Dalai's private representative in the coming days," the official Xinhua news agency quoted an unnamed official as saying.

An envoy to the Dalai Lama said on Friday he had received notice of China's offer to hold talks with representatives of the Dalai Lama.

"We have been told verbally, through private channels, that a meeting has been proposed," Dalai Lama envoy Kelsang Gyaltsen told Germany's Deutsche Welle broadcaster.

"We neither know the date, the location, nor the topics that must be addressed at the meeting," he added, speaking in German.

China denounces the Dalai Lama, who fled Tibet after a failed 1959 uprising against Communist rule, as a traitor and has accused him of orchestrating the unrest, a charge the 72-year-old Nobel laureate denies.

But Tibet has become a flashpoint for anti-China protests that have disrupted the Olympic torch relay around the world and has led to calls for state leaders to boycott the Beijing Games, which open on August 8.

"It is hoped that through contact and consultation, the Dalai side will take credible moves to stop activities aimed at splitting China, stop plotting and inciting violence and stop disrupting and sabotaging the Beijing Olympic Games so as to create conditions for talks," the official was quoted as saying.

OFFICIAL DENUNCIATIONS

Recent official denunciations of the Dalai Lama had usually referred to the Dalai "clique," rather than Dalai "side."

The United States and France have urged Beijing to hold talks with the Dalai Lama, while British Prime Minister Gordon Brown has said he would meet the Tibetan leader when he visits Britain in May.

France and the United States welcomed the announcement of talks.

"This is a major step. This renewed dialogue carries real hope," French President Nicolas Sarkozy's office said in a statement.

The U.S. embassy in Beijing said in a statement that the dialogue would be "a very positive development."

The European Commission also backed the talks.

"As far as I understand the Chinese position, the Chinese say they are ready to discuss everything except sovereignty for Tibet," EC President Jose Manuel Barroso said.

Reporters were allowed into Tibet on Friday and there was a heavy troop presence lining the road between the capital Lhasa and Shigatse, the second largest city in Tibet.

Japan called for calm but braced for trouble with tight security, as low-key protests began ahead of its leg of the torch relay that begins on Saturday in the central city of Nagano, following emotional scenes at other venues.

Nagano police arrested a man carrying a knife near the site of the relay start, Japanese media said on Friday. The man claimed to be a monk and was carrying a document protesting the torch relay, Jiji and Kyodo news agencies said.

The flame is meant to transmit a message of peace and friendship, but its journey has been largely turned into a political event and the torch has been granted the sort of security usually reserved for state leaders.

The flame's arrival in Nagano was greeted by right-wing activists in trucks roaming the streets, displaying huge Japanese flags and blaring "go away."

POMP AND CEREMONY

In Hanoi, Vietnam state-run radio reported that a U.S. citizen of Vietnamese origin had been expelled on accusations of planning anti-Chinese protests at next week's Olympics torch relay in Ho Chi Minh City.

Reclusive North Korea, for its part, vowed to "astonish the world" with pomp, ceremony and safety during its stage of the relay on Monday, Chinese state media reported.

The Olympic torch is supposed to enter Tibet in early May to ascend Mt Everest and is to travel to its capital Lhasa on June 19, legs China has vowed to see through, despite the tensions.

The Dalai Lama says he is seeking meaningful autonomy for the strategic Himalayan border region, but China denounces that as a sham and says he is bent on splitting the country.

The Communist Party boss in Tibet has called the Dalai Lama "a jackal in Buddhist monk's robes, an evil spirit with a human face and the heart of a beast."

But before the protests soured relations, China and envoys of the Dalai Lama had been engaged in a tentative dialogue process, though several rounds since 2002 had yielded little progress.

(Writing by Lindsay Beck and Ben Blanchard; Additional reporting by Chisa Fujioka, Yoko Kubota and Isabel Reynolds in Tokyo, Chris Buckley in Beijing, Kerstin Gehmlich in Berlin and Francois Murphy in Paris; Editing by Nick Macfie and David Fogarty)

("Countdown to Beijing Olympics" blog at http://blogs.reuters.com/china )
回复 支持 反对

使用道具 举报

52#
 楼主| 发表于 2008-4-25 08:56 | 只看该作者
今天破天荒来了一片正面报道,我们是不是该去信表扬他们?

China's old foes find common ground

20-minute encounter could help to thaw out relations between Beijing and Taipei(20分钟会面可帮解冻两岸关系


HARRY STERLING(前外交官,渥太华评论员), Freelance

Published: 4 hours ago
It was a brief meeting, lasting only 20 minutes, but the encounter between Chinese President Hu Jintao and Taiwan's vice-president-elect, Vincent Siew, was a historic event for the two adversaries. It was the highest-level meeting between the two regimes' officials since Chiang Kai-shek fled to Taiwan in 1949 following the Nationalists' defeat by Mao Zedung's communist forces.

Some would like to think the meeting signalled a willingness by Beijing to be more pragmatic in its policies, with possible implications for the leadership's approach to human rights in China, including in Tibet.

Taiwan's president-elect, Ma Ying-jeou, who won a resounding victory in last month's election with more than 58 per cent of the vote, said the meeting has "started to thaw the ice" between Taiwan and China.


Ma, who assumes office May 20, ran on a platform calling for renewed dialogue with Beijing and expansion of trade and direct transportation links. He said he hoped the encounter at a regional forum in southern China would lead to direct negotiations.

"Thanks to the meeting, some of the barriers for the resumption of talks have been removed," he said. "The mainland authorities displayed goodwill."

Considering frequent tension in the past between China and Taiwan, which increased following the election of independence-minded President Chen Shui-bian in 2000, this month's unprecedented meeting is regarded by many as a potential turning point between Beijing and Taipei.

Despite the residual hostility of the civil war, Beijing clearly prefers to deal with its old foes in the Kuomintang rather than President Chen's Democratic Progressive Party. That's because the DPP favours formal independence from China. Both Beijing and the Kuomintang support the "One China" policy of 1992 - which leaves the precise definition of what constitutes one China conveniently unclear.

Chen's unwillingness to work for a meaningful rapprochement with Beijing made many Taiwanese uneasy, especially after China's parliament passed legislation in 2005 threatening the use of force should Taiwan declare independence.

That uneasiness, coupled with growing worries over a stagnating economy, influenced many Taiwanese to give the Kuomintang an overwhelming victory during parliamentary elections in January, causing Chen to resign as head of the DPP.

Then in last month's presidential elections, Ma Ying-jeou easily defeated his DPP opponent, Frank Hsieh, returning the Kuomintang to power after an eight-year gap.

Putting aside the sensitive issue of Taiwan's political status - Beijing considers it a rogue province - there are many reasons for the two sides to establish better relations.

In spite of past tensions, Taiwan has been a major investor in mainland China for several years, with investment totalling more than $45 billion U.S. between 1979 and 2007. Nearly 650,000 Taiwanese business personnel and their families actually live on the mainland.

Taiwanese investments grew so large that the Taiwanese government started to impose restrictions, claiming businessmen were endangering Taiwan's technological advantages.

Ma, however, regards expansion of trade with China an important factor in overcoming Taiwan's present economic malaise. According to Chinese data, two-way trade in 2007 was $112.7 billion. More than 15 per cent of Taiwan's imports were from China.

Ma pledged to relax restrictions on Taiwanese investment in China and called for the creation of a "common market" between China and Taiwan. Greater tourism is to be promoted, as well as direct flights.

While the prospects for increasing trade and other co-operation appear encouraging, differences within the political sphere aren't as easy to reconcile.


Although Ma and the Kuomintang are far less strident about Taiwan's autonomy, he has made it clear Beijing must respect Taiwan's self-rule. He pointedly said "Taiwan is neither Hong Kong nor Tibet." During the election he promoted his "three nos": no independence, no reunification, no use of force.

Ma's more pragmatic approach to China has been welcomed by other nations, including the United States, which had come to view Chen's policies as unhelpful and provocative - especially since the U.S. had given assurances of American support for Taiwan's security against a Chinese invasion.

Given Ma's openness to a meaningful dialogue with China, Beijing could show its own goodwill by removing the 1,100 missiles aimed at Taiwan。
To cite an ancient Chinese proverb: The longest journey begins with a single step.
引用一句中国谚语:千里之行始于足下
Harry Sterling, a former diplomat, is an Ottawa-based commentator.
回复 支持 反对

使用道具 举报

51#
发表于 2008-4-23 14:33 | 只看该作者
我总觉得外国人似乎没有资格谈西藏。
看看今天的中国,和共产党,似乎外国人更不存在这种力量来谈西藏。 既没有资格,且没有能力,岂不是变得很可笑。
何况,达赖和一些海外的藏族流亡人士,就可以代表西藏了?可笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
 楼主| 发表于 2008-4-23 09:32 | 只看该作者
好几天了,gazette没有任何正反面报道了,总算我们的努力没有白费。
回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
 楼主| 发表于 2008-4-18 11:24 | 只看该作者
消停了一天,坏消息又来了:
MP to meet Dalai Lama to discuss Games issues(保守党议员将会见达赖喇嘛商讨奥运会事项)


Richard Cuthbertson and Becky Rynor, Canwest News Service

Published: 6 hours ago
Calling China "the worst human-rights abuser in the world," Tory MP Rob Anders is heading to Ann Arbor, Mich., today to meet with the Dalai Lama to discuss concerns about the coming Olympics in China.

"I want to go and talk to the Dalai Lama," Anders said yesterday. "artly, by doing so,

I think we're highlighting the issue, but, as well, I want to ask him about the cultural genocide that is going on there."


Anders compared this year's Beijing Olympics with the 1936 Games held in Berlin when Germany was under Nazi rule, arguing that China is the wrong choice to play host to the Games.

"I absolutely 100 per cent think it compares with the Berlin Olympics in 1936," he said. "You've got Falun Gong practitioners, which are not allowed to participate in the Olympics. Adolf Hitler had issues with Jews being able to participate in the Olympics in 1936."(相比1936年柏林奥运会,中国政府本次不允许******人员参加奥运会,而当年希特勒却同意犹太人参加

No Canadian politician should attend the Games, nor should Canadian athletes be used as "propaganda tools," Anders said.(加拿大政界将不参加奥运会,加拿大运动员们也不必被当作中国政府的宣传工具

The MP for Calgary West is a member of the Parliamentary Friends of Tibet, an all-party group concerned about the political situation in Tibet. Eight years ago, Anders crashed a Chinese event on Parliament Hill wearing a Free Tibet T-shirt(8年前,安迪就曾因中国西藏事件在国会山上穿着一件自由西藏的T恤).
回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
 楼主| 发表于 2008-4-16 10:55 | 只看该作者
这两天似乎安静了一点点,下面这篇文章已经刊登在蒙城好几个报刊上了,这个问题是否真实,有待考究:
China worse polluter than previously thought, U.S. study finds(中国环境污染越发严重)


Peter O'Neil - Europe Correspondent, Canwest News Service

Published: 1 hour ago
PARIS - China's greenhouse gas emissions have been grossly underestimated, according to a new study released on the eve of a U.S.-led conference here this week involving major emitters seeking ways to deal with climate change.

The University of California study, citing previously unavailable evidence, said China probably passed the U.S. to become the world's top emitter in 2006.

The report, to be published in the Journal of Environmental Economics and Management, estimates that China's emissions will increase by anywhere from 600 million to 1.2 billon tonnes of carbon between 2000 to 2010.

A Chinese man passes by a power plant in Beijing China.


That's far higher than previously believed and dwarfs by between five- and 10-fold the estimated 116 million tonnes reduced through efforts made by the countries that ratified the Kyoto Protocol.

The report underscores the challenge facing western countries in dealing with climate change when major polluters, like the U.S., China and India, have refused to commit to major sacrifices.

"Emissions growth from 2003-04 by China is roughly equivalent to Canada's total annual emissions," co-author Max Auffhammer told Canwest News Service in an e-mail.

U.S. President George W. Bush, meanwhile, was expected to announce Wednesday emission caps on U.S. power plants, according to The Guardian newspaper in London.

The announcement would coincide with the start of the latest in a series of meetings, initiated by the Bush administration, involving major emitters.

The 16 countries represented in Paris include China, Brazil, India, Russia, Canada and several major European countries.

The U.S. government, the only major western country not to ratify the Kyoto Protocol, has expressed reluctance to take serious steps unless major polluters like China and India do the same.

But both those countries have said it is unfair for them to make sacrifices, given that the more industrialized western countries are principally at fault for the accumulation of greenhouse gasses over many decades.
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
 楼主| 发表于 2008-4-15 15:27 | 只看该作者
Post by angel3417
NMR,好姑娘!好姑娘!

好姑娘!整理一下你的演讲,传给更多的人看看,我们需要英文版、法文版的!给英文法文没有那么流利的同胞们,让大家都有理有据的,发出我们的声音!
谁是好姑娘?
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
发表于 2008-4-15 14:03 | 只看该作者
NMR,好姑娘!好姑娘!

好姑娘!整理一下你的演讲,传给更多的人看看,我们需要英文版、法文版的!给英文法文没有那么流利的同胞们,让大家都有理有据的,发出我们的声音!
一家之言,一家之言
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
发表于 2008-4-15 13:56 | 只看该作者
好姑娘·!穿着自己制作的好姑娘!我为你感到骄傲!
一家之言,一家之言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-9-20 09:23 , Processed in 0.057899 second(s), 41 queries .