租房买房买生意上iU91
查看: 1570|回复: 0

[教育工商] 读维多利亚同声传译,做多伦多最贵的钟点工 千金一刻 权威师资团队 内部资料讲义

[复制链接]   [推荐给好友]
发表于 2017-1-25 12:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
随着越多的华裔涌现在加国,各行业对于能够说中文口译员的需求越来越大!加国求职网站Adzuna近期公布一份研究报告,把口译员列为加国十大最佳工作之首。
毫无疑问,在加拿大做口译员是很有发展前景的职业。口译员五大职业优点:职位多;高薪稳定;受人尊敬;全职兼职皆可;终生职业.

老牌职业培训学院维多利亚永远为您铺平全新行业的就业之路,
联手 CITG口译证书考点学口译 做同传 当金领

口译在手,好工作随处有 改变就在维多利亚

特邀执牌考官、安省老牌口译员亲自执教


免费讲座:如何两个月内考出安省口译证书并且顺利就业!

讲座时间:
第一场讲座:2月18日(六)7:00 pm
    第二场讲座: 2月19日(日)10:00 am

讲座地址:

维多利亚培训中心(Montreal)
2015 Drummond ST, Suite 658, H3G 1W7
电话:[url=tel855)%20665-1888]1-855-665-1888[/url] or [url=tel416)%20665-1888]416-665-1888[/url] ex. 1

CILISAT证书的价值
作为一个持证的社区口译员,你将有资格为省级机构、市级机构、非政府组织、社区诊所、调查人员、工会代表、广告公司、新闻媒体和警察等部门提供法律、教育、医疗和社区的口译服务。  在广泛的各行各业的招聘筛选中,有同等水平的个人简历中,该证书能够更多吸引录用部门的注意,增加您面试成功的机率。因为,加拿大的中国人活跃在每一个领域,每一个行业,每一种业务,中国人的市场、服务和需求都是格外被重视的。
安大略省老牌口译员亲自讲解:
1. 口译员职业操守  2. 口译员技巧  3. 题型分析与考试技巧  4. 一对一模拟考试及考试
【主讲人】 Ms. Zhai,在口译和笔译行业拥有29年的丰富经验,同时在前线电话翻译也有16年的工作经验。从事口译技能培训11年,2000年考下CILISAT证书,2005拿下安省医疗证明。分别于2012年和2014年拿到口译高级学位证书和口译主学位证书。在2003年的到安大略优秀译员的荣誉称号MCIS,2007年得到终身成就奖LLS。
热烈祝贺一:我们16名学员成功考取18张专业口译证书!特别是更有三位学员考取双证!
热烈祝贺二:维多利亚成功联手CITG口译考试中心及老牌口译猎头,在华人社区隆重推出 “口译证书班”!特邀口译主考官、安省老牌口译员Jenny亲自执教!
热烈祝贺三:拿证书后一周内即有3位学员在加拿大口译领域实现自我价值!

学员kevin拿到证书第二天就成为安省移民难民局提供口译服务。
学员David拿到双证为安省法庭长期提供口译服务。
学员Mary 拿到证书,本身是全职教师工作,顺利获得非盈利组织兼职福建话口译员。
热烈祝贺四:上周四的庆功宴中,感谢口译主考官及签字官亲临颁发证书,特别感谢雇主ProCare主管Cathy对口译就业岗位的介绍,盼望帮助更多同胞在加拿大各行业实现价值!
完全转行,零背景,人人都可以考口译证书,当金领,做最贵的钟点工,好工作随处有!


就业优势:华人为什么考口译证书?

1.华人同胞具备地方方言,第三方语言更有优势!
2.移民、大学生具备专业背景,就业也会脱颖而出!(例如在化工、电工等诸多行业都需要口译员)
考证以后,后续服务:

1.ProCare主管Cathy对口译就业岗位的介绍,多家Agent与学校合作推荐相关工作!
2.推出各个背景系列讲座,帮助大家在不同行业翻译更游刃有余!

考过口译证书成功学员:
我们是留学生,我们是移民,我们都是通过Jenny老师课程五周考取证书“口译证书”,
并在加拿大口译领域实现自我价值!
您将是下一个!


  • 我的名字叫做Amy,2002年移民,来到加拿大已经有14年了。我知道口译证书的时间太晚了,因为我移民来之前英语还比较ok,在外企工作,移民后国外读书,学完了工程管理硕士学位。学完之后,找机械工程相关联的工作。偶然一次机会,在微信上看到了维多利亚的信息,由于我一直对语言十分感兴趣,曾经在国内媒体工作一段时间。于是我听了老师的公开课,被老师超凡脱俗的魅力深深吸引,立刻报名参加。上课后,一想到老师的为人处世,觉得身边没有任何烦心的事情。我的本职很忙,下班后就准备口译复习,跟着老师的复习资料走,很顺利得考出了口译证书,谢谢老师!


  • 我叫做Joyce。参加老师的公开课之前,我想入翻译这一行,传播中西文化,感到自己倒了这个年龄,更应该开始回报社会。之前我是一个会计师,挺愿意读书,希望有一个人带我入行,不像再考CPA那样劳累了。现在的我又要照顾老小,实在是依靠自己的力量,完全没有力气转行。去本地的college发现都是西方人,没有中国人一起学习。一次偶然得机会,有一个朋友推荐了维多利亚的口译证书班,我抱着尝试的心情去听了一次,发现老师对于课程的安排十分具有系统性,就算是在我三四月最忙的报税季,我仍旧能够依着老师的课程内容走,令我十分感动。上课时,将老师给的资料吃透,实际上去考试前我并没有充分复习,可是得益于老师的系统,令我还是考出了证书,十分欣慰。中国人在一起学有动力,谢谢老师给了我新的动力,现在我的整个生活态度都不一样了。


  • 我叫做Cynthia。对于口译感兴趣,可是一直不了解加拿大的口译市场。一次,在一个朋友的推荐下,我们一起来到了维多利亚听了老师的口译公开课。听下来以后,我想,上了课之后,最差的结果无非就是考不出证书,但是英语能力应该可以有所提高,我就报名参加了。进来之后,发现班上的同学都是目标明确,要考出口译证书,给了我精神很大的振奋。老师上课认真,准备资料很多,告诉了我们怎么合适有效地training,做shadowing练习,对日后的英语能力提高都具有长时间的帮助。在老师的关爱下,感觉自己不像是个学生,老师更像一个亲人。最后英语变好了, 证也拿到了,十分开心!


  • 大家好,我的名字是Nicky。对翻译感兴趣,以前也做过一些,不知道可以把它转化成一个事业。来到了维多利亚以后,发现学校十分专注帮助华人解决问题。在上了老师的课后,我十分认真的研读和练习老师的资料和题目,在考试前,我十分犹豫要不要考粤语翻译,老师提建议说一起考。因为粤语很多是繁体字,笔画特别多,有时候我要依靠前后字来猜。可是老师还是依旧鼓励我,令我信心倍增,真的感觉老师像一个亲人一样。最后考出了双证,十分感谢老师持续的鼓励!在考试的时候还发生了小插曲,由于考卷上一次字我看不清,但是又影响到整个考试,我想到了平时老师教给我们的态度,鼓起勇气,向考官指出。最后十分意外,我这项竟然拿了满分,是老师让我生活开始充满勇气!






维多利亚培训中心(Montreal)
2015 Drummond ST, Suite 658, H3G 1W7
电话:[url=tel855)%20665-1888]1-855-665-1888[/url] or [url=tel416)%20665-1888]416-665-1888[/url] ex. 1


您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-3-28 12:06 , Processed in 0.041714 second(s), 31 queries .