|
蒙大法语老师的回复
Bonjour,
Merci de faire appel à nos services pour vos questions de langue.
Dans la phrase que vous avez soumise, vous avez raison, il y a une incohérence de sens : on ne peut pas vraiment constater l’âge d’une personne, mais on peut plutôt l’estimer, l’évaluer, la déterminer. Pour constater l’âge d’une personne, comme ce qu’on peut constater doit être un fait, il faudrait le constater à partir d’un document officiel indiquant la date de naissance, par exemple.
Par ailleurs, le mot diligence dans le sens de « soin attentif » est un emploi vieilli selon Le Petit Robert de la langue française, édition 2015, et il n’est pas attesté dans le Multidictionnaire de la langue française, 5e édition; dans son sens d’ « empressement », il est littéraire (Le Petit Robert et le Multidictionnaire de la langue française, 5e édition). Comme je ne sais pas si vous vouliez exprimer que l’action a été faite avec soin ou avec empressement, je vous donne ces suggestions pour corriger votre phrase; vous choisirez celle qui correspond à votre pensée.
Votre phrase :
Il a agi avec diligence raisonnable pour constater l'âge de la personne.
Suggestions de correction :
Il a agi avec soin pour estimer l'âge de la personne.
OU
Il a agi avec diligence pour estimer l'âge de la personne.
Il a agi avec empressement pour estimer l'âge de la personne.
J’espère avoir pu répondre à votre question.
Mes salutations,
Annie Desnoyers, M.A. (linguistique)
Conseillère linguistique
Centre de communication écrite
Université de Montréal
|
|