租房买房买生意上iU91
查看: 521|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

在蒙读书,准备办移民。有些东西要请教!

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-8-24 16:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
先谢谢大家的回复! 小生明年毕业现在准备办移民,在自己准备材料。有些地方不明。求教大家。
- z' r& l' ?! }* n6 f# _5 q1、关于出生证明。国内公安局开出的是中文的。需要翻译吗?自己翻译付上可以吗?还是去公证处?. Q( f% e; ^4 k8 W( ?9 R) {) }
2、工作经验:
* J7 q# ]1 z6 Anotarized employment contracts from your present and past employers,accompanied by an English or French translation。我当时要出国都没有和公司签合同,而且有1个还是事业单位,都是临时干一年的。不知道我就让公司出具一个我工作 的证明,再去公证处工整可不可以?
5 @, x3 q3 R1 I8 k# Xletters of reference from your past and current employers里要Letters must be written on company letterhead。但是我在一个事业单位工作的时候他们就没有这种letterhead 的信纸,怎么办?就用一般的打印纸可以吗?只有它其他的要求搞好就可以了吧。不过 这个老板写的一定是中文了。要翻译吗?自己翻译附上可以吗?还是要去工整处搞翻译再公证?

: E- N+ v5 V: F' y3、POLICE CERTIFICATES AND CLEARANCES
& E4 a& Y" H8 D. hOriginal police certificates of good conduct or clearances, from each country state/territory in which you and everyone in your family aged 18 years or over have lived since reaching the age of 18.
) `; s. l" ?7 iSubmit original fingerprints directly to the authorities conducting the police checks
$ |8 v# j) [1 H$ N, H" p; Z( X* HIf you have obtained police certificates from countries where the authorities will forward results directly to us, attach a brief explanatory note to your application.
8 M9 D2 @% p2 E这个里要出无犯罪证明。是要我在加拿大和中国的都要吗?而且要手印,我现在在加拿大,怎么给中国方面我的手印啊。还有第三项做何解释?8 S# |) o" T0 _  q' N: P3 K
谢谢各位!
; }7 ?, S1 y. A1 V' ?对了。我是准备申请联邦的移民。我的东西是准备寄到Buffalo.所以我的材料CHECKLIST也是在从它的网站上面下的。所以police certificaties and clearances可能就有点怪!
2#
发表于 2005-8-24 23:30 | 只看该作者
出生证明  好象拿户口本到公证处就可以办,中英文都有
: o& J8 b5 }2 \/ {" ~
2 O) s9 h" |9 @) _* f* t! s工作经验,单位盖个章,然后到公证处,类同
) }* i- g* Z( e0 `
5 j9 y7 m3 ]( ~; N
+ F, k& q3 E5 \( u% O; ~7 g( m无犯罪,到街道办事处或派出所出个证明,然后公证
; c  \0 T/ r4 p8 |8 j) A
* ^6 L" X( C" X* q) e- S2 K3 @+ a:rolleyes:
' \4 P* H: B3 }0 X
Post by gwgalton
) H: E9 M2 H! n2 ^6 j 先谢谢大家的回复! 小生明年毕业现在准备办移民,在自己准备材料。有些地方不明。求教大家。9 n6 v6 M1 _: j" W. `5 @
1、关于出生证明。国内公安局开出的是中文的。需要翻译吗?自己翻译付上可以吗?还是去公证处?+ m6 O6 {( k. X9 t) M1 G
2、工作经验:
9 X7 ?% X; U" R4 h* n5 [notarized employment contracts from your present and past employers,accompanied by an English or French translation。我当时要出国都没有和公司签合同,而且有1个还是事业单位,都是临时干一年的。不知道我就让公司出具一个我工作 的证明,再去公证处工整可不可以?4 p3 T4 w2 \3 l, F# z
letters of reference from your past and current employers里要Letters must be written on company letterhead。但是我在一个事业单位工作的时候他们就没有这种letterhead 的信纸,怎么办?就用一般的打印纸可以吗?只有它其他的要求搞好就可以了吧。不过 这个老板写的一定是中文了。要翻译吗?自己翻译附上可以吗?还是要去工整处搞翻译再公证?

, b) I, k$ Z% f0 F) x: f7 g3、POLICE CERTIFICATES AND CLEARANCES
  m3 l1 F$ `1 i3 H2 tOriginal police certificates of good conduct or clearances, from each country state/territory in which you and everyone in your family aged 18 years or over have lived since reaching the age of 18.# X2 l7 c' l; R: b) F+ S; \
Submit original fingerprints directly to the authorities conducting the police checks
& H  r# C  C/ e9 G1 {If you have obtained police certificates from countries where the authorities will forward results directly to us, attach a brief explanatory note to your application.
2 ^# h! M9 Y; a0 v) i这个里要出无犯罪证明。是要我在加拿大和中国的都要吗?而且要手印,我现在在加拿大,怎么给中国方面我的手印啊。还有第三项做何解释?+ d9 ~, e* d6 I% F) h+ [# i
谢谢各位!" [& U7 n+ r+ o/ @' o
对了。我是准备申请联邦的移民。我的东西是准备寄到Buffalo.所以我的材料CHECKLIST也是在从它的网站上面下的。所以police certificaties and clearances可能就有点怪!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2025-1-12 13:47 , Processed in 0.041227 second(s), 31 queries .