|
友情提示
Nous vous avisons de vous presenter pour I'audition de votre cause a la Cour du Quebec, Chambre civile, Division des petites creances au: (Address omitted)
我们通知你出席在魁省法院民事小额法庭你的案件听证会,地址如下,
Si vous representez une personne, une societe ou une association, veuillez apporter votre mandat.
如果你代表他人,或其他社团组织,请带上你的委托授权书,
Vous devez deposer au moins quintze (15) jours avant la date fixee pour I'audience vos documents, declarations ou rapports qui ne I'ont pas encore ete.
你必须至少在听证会十五天前提交你还没有提交的文件,你的声明或报告。
Si vous desirez faire entendre des temoins, veuillez les amener avec vous. Vous pouvez egalement les faire assigner par le greffier en lui transmettant les nom et addresses de vos temoins. Les temoins entendus a la Cour ne recevront une indemnite que si le juge en decide ainsi dans son jugement.
如果你有证人,请让他们和你一起出庭,你也可以转交证人们的姓名和地址给书记员,由他通知他们。但证人无法获得此案件的赔偿。
Le greffier
书记员 |
|