租房买房买生意上iU91
查看: 1938|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

笔试千万别用中文

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2003-7-18 01:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
也不知是哪个弱智翻译的中文试卷,考试错得我莫名其妙,因为那翻译的根本就不是人话(中国人说的话),我本来向监考的女士提出我的不解,但她说这是你们中国人翻译的,弄得我又不好和她沟通。过后想想:这QUEBEC也没有什么前途,用了一些不会说人话的人为他们政府服务,你说这政府还能干点人事吗???!!!
2#
发表于 2003-7-18 17:39 | 只看该作者
这是港式中文,应该是香港人翻译的. 确实比英文难懂.  frown
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2003-7-18 19:26 | 只看该作者
那是白话翻的,你考前为什么不看一些中文的试题呢?没有准备的话怪得了谁,照你这么说,说白话的就不是说人话了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2003-7-18 19:41 | 只看该作者
老兄,你的中文如果是很好的话,也应该把一些方言学好,那样就很容易理解了.也不想想为什么别人没问题,就你(们)不行?来之前学一些广府话吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2003-7-18 20:06 | 只看该作者
我早已听说许多考中文的朋友因为中文题目是用广东话写的而fail掉的事情。
中文题目不用标准的中国普通话出题当然令人遗憾。
由此,大家可以看到,魁北克官方对中国的了解实在太贫乏了。他们对中国的了解只是片面地来自于说广东话的香港人。由此可见,沟通是多么地重要。我们广大讲普通话的中国人与魁省官方的接触实在少得可怜。许多西人错误地认为,Cantonese才是Chinese.他们很少有人知道,Mandarin才是中国标准的官方语言,因而也不知道绝大多数中国人是说Madarin的。香港人因在加拿大开公司或工厂而在加拿大有一定的影响,西人以为,他们说的语言就是中国话了。在西人眼里,香港人,大陆人,台湾人,统统都是中国人,他们并不了解这些中国人有什么区别,更不了解产生这种区别的中国历史。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2003-7-18 21:00 | 只看该作者
驾照考试要是香港国语翻译就好了,告诉你们吧——魁北克的驾照中文考试是越南人翻的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2003-7-18 21:10 | 只看该作者
最好不要用中文考, 我倒是一次笔试就过了,但是成绩单上有一条备注: 由于笔试使用的不是法语或英语, 以后路考一定要用有两个刹车的车. 就是说, 不能用自己家或朋友的车, 一定要租驾校的车, 害的我路试又多花几十刀的租车费   

vivianmontreal, 也别抱怨人家加拿大不了解中国人了, 这个驾照考试也是多年前的事了, 那时在这里的中国人大多不是从大陆来的. 如果换在中国的话, 也不会有法语版/西语版等非英语语种的考试的, 而且很可能译的英语也不通.

我考过这个中文笔试(当时朋友只借给我中文资料), 其实事先看些资料的话并不难. 就有个别词语译得跟我们普通话不同罢了. 如果大家仍喜欢考中文的话, 我觉得还是要比外文的好理解吧. 如果大家都去complain一下, 说不定交通部也会加一套Mandarin版的试卷.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2003-7-18 23:39 | 只看该作者
本人发表这个帖子,只是想发发牢骚,提醒提醒后来人,本人也没有说考试的翻译是港式翻译,因为本人在广东生活过三年,白话黑话我是能听懂读懂的,所以,希望luclu、newone两位老兄不要对号入座;另外,我是来加拿大生活的,为什么要学些广东话,加拿大政府只允许在这里生活的中国人说广东话吗???希望跟帖子的朋友注意,我只是发点个人牢骚,并没有涉及某些人、某些地区,想找挨骂的,启不是自讨没趣!!!
其实,那天考试我要求的是考英文试卷,但进考场后,主考官给我的是中文试卷,也许她是好意。我先通篇看了一下,感觉翻译得还是很通畅的,尽管有些句子主谓宾乱搁,但你把它调整好了也就通顺了。问题出在翻译的人搞不清楚同义词、近义词的区别,语气词的用法等,如分流的道路,他翻译成分叉(也许他到现在也不知道什么叫分流),绝对禁止停车翻译成禁止停车等等,因此,当结果出来以后,我感到莫名其妙,信号部分我错了5道题,其他两项虽然通过,但也是错得极其难看,我当时和主考官对照英文试题辩论,但她温柔的说:我不懂中文,这是你们中国人翻译的(她可没有说她不懂广东话)。
由此我也想到了,对于外来移民,加拿大政府(魁省)既然考虑到了要方便与人,可环境有了,但条件不足,既然大家对这套考试翻译提出很多异议,他们为什么不寻求改进?这里有很多出色的翻译家他们不用,而死守着那个语文都没有学好的“翻译家”翻译的试卷而痴心不改……由这点小事我看到了其他……
最后,再说明一下,我的补考被安排在两个月之后,仅仅是16到题的信号部分,我听说在这里大家无论做什么,排期都是等很久,那些政府官员真的很忙吗?所以我也由衷地感叹:你说这政府还能干点人事吗???!!!
  :mad:    :mad:    :mad:           
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2003-7-19 00:35 | 只看该作者
别报怨了.为什么那么多人都一次过!
你说人话?
你翻译一份给SAAQ送去.后来人就都学会说人话了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2003-7-19 10:16 | 只看该作者
首先大家讨论这个问题,没有必要互相指责,更没有必要漫骂。网友之间,犯得着因为意见不一而互相说难听的话吗?
我很理解leige朋友发牢骚。
另外,我也早知道题目是越南人出的,但注意,是越南华人,实际上是早年从广东福建一带去越南发展的中国人,他们很多人是讲广东话的。
我在广东工作过一段时间,还是会讲广东话的。但并不喜欢广东话,因为自己本身是讲普通话的。人讲什么语言,是一种习惯问题,习惯讲哪种,就喜欢哪种,这是人之常情。
最后告诉各位朋友,为什么不去考英文呢?英文很容易的,不存在理解问题。我一次就过了,很顺的。我现在在上驾校,九月份路考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-11-21 16:02 , Processed in 0.053229 second(s), 42 queries .