租房买房买生意上iU91
楼主: xhu
打印 上一主题 下一主题

[图书音像] 我出的几本书

[复制链接]   [推荐给好友]
181#
 楼主| 发表于 2011-7-23 00:55 | 只看该作者

Hua Ling

I changed my Chinese word to Hua Ling. It means China Pouring Cold. It is nice, finally I made point, and this word carries meaning of coldness. I think Canadian is generally cold to other people, maybe it is due to the terrain. At the same time, Chinese are cold to higher people, famous CHinese saying is "High Place Can Not Stand Coldness." So I will be very very cold to people for the rest of time, and at the same time, I will stand coldness from people as well which draws it even. I am advantageous, but the dumb Canadians don't care about you advantages, they simply ignore you, don't even expect non-church people to buy Christian content books. And for Christians, they simply don't buy books they are not familiar with. So I still have very little chance, that's why I give my works for free for people to read. What's not free? Those Americans and Canadian do give products for free to people participate in their shows. In this information age, giving for free means money in the future, and I hope I am on the track and I will still give my works for free for people to read. There are so many stuff out there, and I hope my works attacted your attention. It means money in the future too. Definitely, you can not leave a poor writer in cold forever. As time rolls, I will be colder to people because of my Chinese word, and I will still give works for free. Finally, Hua Ling is a good word, I liked it very much and I thought it over a long time to consider the word. So I will use it often in my Chinese calligrpahy works. Bad, I experieced coldness from my own race, my retaliation is to be colder.
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

182#
 楼主| 发表于 2011-7-23 12:38 | 只看该作者
我有个很笨的逻辑,就是要让人看诗看文人家财肯掏钱买诗买文。诗文本不贵,贵的是功夫,更是做市场花的功夫。。。。。。。。
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

183#
 楼主| 发表于 2011-7-24 10:31 | 只看该作者
诗人是敏感的,诗歌是动听的。。。。。。。
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

184#
 楼主| 发表于 2011-7-24 12:08 | 只看该作者
女人的小脚是圆规,九斤老太说一代不如一代对鲁迅来说,对当时的世情来说还是有点意思的镜像的。但鲁迅其人,尖刻,晦暗我就大不喜了。他的文学从传统上远不如其的周作人,虽然周作人的苦茶文学很是矫情,其人也是以个大汉奸文人。但对中国传统文人来说,这是难免的,革命是恐怖的啊!妥协是容易为的啊!
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

185#
 楼主| 发表于 2011-7-24 12:10 | 只看该作者
大家说说,亨利波特,鬼吹灯作者能在历史上留名么?
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

186#
 楼主| 发表于 2011-7-24 12:16 | 只看该作者
我写的都市闲书,谈不上做学问,大家随便看看吧!要是看好我要买我这还有几本的。。。。。。。。。。
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

187#
 楼主| 发表于 2011-7-24 13:01 | 只看该作者
Post by xhu;2906218
“清流集”在LULU出版了,(英文书名,QING LIU BOOK)。我的中文旧诗集,89首。请见以下链接订书。

http://www.lulu.com/product/paperback/qing-liu-book/16176918

ps. 试卖期间,5%折扣。

http://www.sinoquebec.com/bbs/attachment.php?aid=393000

有松雪气韵的中文仿古诗集。学的宋明理学。
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

188#
 楼主| 发表于 2011-8-3 16:02 | 只看该作者
今天收到QUEBEC ART COUNCIL寄回来给我的三本书,我拿去申请QUEBEC AUTHOR GRANT,没有选上。还我书也好,我可以拿来卖钱的。。。。。。。少花40刀。。。。。。。
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

189#
 楼主| 发表于 2011-8-6 16:13 | 只看该作者
UPUPUP
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

190#
 楼主| 发表于 2011-8-11 09:09 | 只看该作者
Check my new poem, I wrote it yesterday.
Squirrels danced
Sha Yan
That day squirrels danced
jumped between the pine trees
that's squirrels' nature
it linked to their past, present and future
The Metro was crowded in the afternoon
in this hot steamy summer day
one metro carts opposite passed by
brought the cool wind with them
Fabulous, we humans take lots of convenience
I ate a ham and cheese sandwich
feeling satisfied
and rest in the park with a cup of Cafe-Depot coffee
I stirred the coffee with the stir for a while
sipped it and then put the cup on the table
these days, foods are expensive
and works, as usual, did not come by
This afternoon in this hot summer
I thought of squirrels, coffee and food
human kind of thoughts
that we need peace
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-11-24 18:31 , Processed in 0.051497 second(s), 35 queries .