租房买房买生意上iU91
12
返回列表
楼主: 乳名
打印 上一主题 下一主题

[联谊] 一首法语歌求歌词

[复制链接]   [推荐给好友]
11#
发表于 2009-5-7 17:10 | 只看该作者
既然楼主喜欢法语歌,我就再推荐两首试试,看是否和你胃口
magic boulevard
encore une fois
温馨提示
本站接到网友举报,有人发布招聘(保姆管家、助理文秘、中文教师等)、交友和送宠物等信息,目标主要是针对女士行骗。为了增加欺骗力度,有的招聘中留了本地电话号码,那些电话号码实际上都是虚拟号码,其实他们人不在本地。建议大家提高警惕,不要随意提供个人信息并与对方纠缠,谨防“杀猪盘”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2009-5-7 17:29 | 只看该作者
貌似这个翻译比较有文采:

Elle court,elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱,
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds ,les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏。
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde 爱令男人们歌唱,让世界更为宽广,
Elle fait parfois souffrir tout le long d’unevie 爱有时会使人痛苦一生。
Elle fait pleurer les femmes ,elle fait crier dans l’ombre 爱让女人们哭泣,爱带来阴郁中的惊栗
Mais le plus douloureux, c’est quand on en guérit 然而最大的痛的到来,总是当我们从爱中痊愈.
Elle court ,elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante ,elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱,
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏。
Elle surprend l’écolière sur le banc d’une classe 爱是课堂上,
Parle charme innocent d’un professeur d’anglais 英语老师的青纯美丽,
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe 爱在街头,
Et qui n’oubliera plus ce parfum qui volait 路人身上那一抹香畴。
Elle court, elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante, elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱,
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds, les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏
Elle court, elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante ,elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds, les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde 爱令男人们歌唱,让世界更为宽广,
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie 爱有时会使人痛苦一生。

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2009-5-7 17:50 | 只看该作者
Post by 杂乱无章;2231673
既然楼主喜欢法语歌,我就再推荐两首试试,看是否和你胃口
magic boulevard
encore une fois

这两首都超棒,我还喜欢Des génération 和 Noël sans toi

PS:最后的那个翻译强多了,哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2009-5-11 10:25 | 只看该作者
这首歌我也很喜欢,早就听到过,只听懂一句“77”,比楼主差远了!谢谢LLF的链接!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2009-5-13 10:02 | 只看该作者

好歌

好歌.喜欢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2009-5-15 21:45 | 只看该作者
诸位学法语的精神实在令人感动。

Enrico Macias 唱过很多好听的法语歌,大家可以到youtube找。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2025-1-11 15:53 , Processed in 0.044087 second(s), 32 queries .