汉语童话故事会
日期:6月逢周日,5日、12日、19日和26日
时间:10点30至11点30
地点:Grande biblothèque, Espace jeune(sous-sol)
475, boulevard De Maisonneuve Est
公共交通:地铁Berri-UQAM站,公车30、15或125路。
面对听众:13岁以下儿童。
内容:故事(30分钟,汉语普通话和法语),集体游戏(30分钟)。
故事主题:
6月5日:兔年快乐!
兔年,讲兔子的童话。从古朝鲜的寓言到欧洲的格林童话,再到魁北克的民间传说。让我们像兔子一样无忧无虑地欢跃!
6月12日:音乐万岁!
伴随世界上最古老的乐器之一——箫,我们将分别进入东西方文化的源头,聆听双方的对话,并在最后一同奏起无国界的交响乐。
6月19日:我的名字叫麦兜
麦兜是一头来自香港的小猪,喜欢鸡肉,讨厌蔬菜。让我们一起进入麦兜的世界,了解这位曾于2003年在法国勇夺最佳动画片奖的不平凡的小猪。
6月26日:水墨世界
观众不仅可以听到色彩斑斓的民间传说,还可以在现场欣赏中国传统水墨山水的即时创作。动静之中,让我们短暂的徘徊于幻想和现实、童真和成年之间。
*座位有限,先到优先。
L'Heure du conte en chinois
Date: les dimanches 5, 12, 19 et 26 juin
Heure: de 10h30 à 11h30
Lieu: Grande biblothèque, Espace jeune(sous-sol)
475, boulevard De Maisonneuve Est
Transport commun: Métro Berri-UQAM, ou autobus 30, 15 et 125.
Public : moins de 13 ans
Déroulement : Conte (30 minutes, en chinois mandarin et en français), jeux en groupe (30 minutes).
Sujet de conte :
05 juin : Année du lapin, pleine de bonheur !
Selon l'astrologie chinoise, c'est l'année du lapin. Parlons donc du lapin ! Courons avec le lapin ! Partons de la mythologie coréenne aux contes populaires du Québec, en passant par Grimm.
12 juin : Vive la musique !
Le spectacle débutera avec un solo de la flûte à bec chinoise, se poursuivra avec un duo entre la Chine et la Grèce antiques, et se terminera en symphonie cosmopolite.
19 juin : Bonjour, je m'appelle McDull
McDull est un cochon qui habite à Hong Kong, et qui adore le poulet et déteste les légumes. Venez découvrir cette figure de bande dessinée, rendue célèbre par le Grand prix du Festival International du Film d'Animation d'Annecy en 2003.
26 juin : L'univers de l'encre
À mesure qu’un conte s'avance, une peinture à l'encre s'accomplit. Un dialogue entre le mouvement et l'image, l'imaginaire et le réel, l'enfance et l'âge adulte.
*Place limitées, premiers arrivées, premiers servis. |