on a dark desert highway, 行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair. 凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas, 温馨的大麻香,
rising up through the air. 弥漫在空气中。
up ahead in the distance, 抬头遥望远方,
i saw a shimmering light. 我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim. 我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night. 我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway; 她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell. 我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself, 我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell" . 这里可能是天堂也可能是地狱。
......
i thought i heard them say... 我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california! 欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place! 如此美丽的地方!
such a lovely face! 多么可爱的的面容!!
......
her mind is tiffany-twisted, 她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends. 她拥有豪华奔驰车。
......
how they dance in the courtyard, 他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat. 夏日的香汗伶俐。
some dance to remember! 有些舞是为了回忆!
some dance to forget! 而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain, 于是我叫来领班,
"please bring me my wine." 请给我来些好酒。
he said"we haven't had that spirit here, 他说我们这从1969年起不供应列酒。
and still those voices are calling from far away. 远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night. 在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say... 只听到他们在说……
welcome to the hotel california! 欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place! 如此美丽的地方!
such a lovely face! 多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california. 他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise, 好得令人吃惊,
bring your alibis. 使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling, 天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice. 冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here- 她说我们都是这的囚徒
-of our own device". 但是是我们自愿的。
......
last thing i remember, 我所记得的最后一件事
i was running 4 the door. 是我跑向门口。
i had 2 find the passage back, 我必须找到来时的路,
to the place i was before. 回到我过去的地方。
"relax",said the night man, 守门人说放松吧,
"we are programmed to receive. 我们设置每年都有接收额度 ,
u can checkout any time u like. 你想什么时候结帐是都可以。
but u can never leave!" 但你永远不可离开这!