租房买房买生意上iU91
查看: 1522|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

有没有九月入学蒙大法语语言翻译系的?

[复制链接]   [推荐给好友]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-7-24 23:25 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
一朋友秋季上蒙大法语语言学及翻译系,想找同系的朋友交流一下情况。请跟贴,或email whycanada@hotmail.com. 谢谢。
13#
 楼主| 发表于 2004-8-2 12:14 | 只看该作者

不是翻译专业

可能我没有说清楚吧,我那朋友不是学翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2004-8-1 10:37 | 只看该作者

correction

"your mother " should be "your mother tongue"
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2004-8-1 10:35 | 只看该作者

UdeM Or Concordia

If you want to specialize in Translation, only two univisities for you to choose from in Montreal: English as the target language, you can go to Concordia, while French or Spanish as the tagrget language, you are recommmended to go to UdeM. It is quite different from China. Here, if your mother is French, you normally go to UdeM, or you mother tongue is English, you can go to Concordia, if you are perfectly bilingual, that is, English and French are you mother tongues, you can go to the University of Ottawa, which is regarded as the best translator training institution in Canada and enjoys an international prestige--English, French, and Spnish will do, no matter as the target language or the source. Unless you are a very good language learner, you (the Chinese) can not competit with those native speakers of the languages.
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2004-7-31 23:25 | 只看该作者

english or french

Of course English is important, but here in Montreal most posts require bilingue other cities of Quebec need francophone. It's the specialty of Quebec.
So in Quebec, especially in Montreal, the most important language is french, then english, then spanish. My point, if you are not tend to find job here, its unreasonalbe to study frech unless you have aother motif.  It depends on your profession and which job market you are looking for.
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2004-7-31 19:08 | 只看该作者

advise

Unless your English, or Spanish,is good enough in addition to French. It will be very hard for you guys. Frankly speaking, though you learned French for many years in China, if you want to take translation as your"metier", you need to work hard to improve BOTH ENGLISH AND FRENCH. Otherwise, there will be no slim hope for you
to get survived.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2004-7-31 18:05 | 只看该作者
:frown: :cool: :p :rolleyes: :wink: :confused: :eek!:
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2004-7-31 18:02 | 只看该作者
-------------------
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2004-7-31 18:01 | 只看该作者
----------------------------------
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2004-7-25 21:35 | 只看该作者
Post by atlantisarn
9月蒙大
msn: atlantisarn@hotmail.com
msn 聊吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-9-19 13:40 , Processed in 0.049632 second(s), 40 queries .