卑诗省卫生官员于2月4日星期二证实确诊多一宗新型冠状病毒个案,令卑诗省确诊个案增至两宗,各大传媒均以头条及大篇幅报道,其中省报(The Province)昨日以红、黑体大字「中国病毒」来形容卑诗省此第二宗个案(2nd China Virus Case in BC),引起华人社区不满。 中国驻温哥华总领事佟晓玲周三已就《省报》使用有关歧视性文字发表声明,她表示《省报》在头版新闻标题中将新型冠状病毒称为「中国病毒」,对于《省报》的这一错误做法坚决反对、强烈谴责。她称,世界卫生组织将这一病毒定义为新型冠状病毒,这是国际上一致采用的科学用语。《省报》以极其不专业的做法、用带有明显种族主义歧视的文字在 头版刊登这样的标题,不仅与世界卫生组织的建议背道而驰,而且反映了该报的傲慢、偏见和歧视。这与《省报》一向标榜的加拿大核心价值观、与新闻道德也是相违背。她要求《省报》立即作出道歉,停止使用类似语言。 另一方面,亦有市民透过社交媒体指责这行为深深伤害了华裔,与加拿大的社会价值观严重不符,有种族歧视之嫌,并呼吁公众用自己的电邮,粘贴复制抗议内容,发送至省报电子邮箱,以示抗议。 有关抗议函件的内容主要批评省报使用了大写的「中国病毒」(CHINA VIRUS)的字句,是极为麻木不仁和用了不恰当的标题。发件人称,世界卫生组织、加拿大和省级政府都是将该病毒名为新型冠状病毒,省报应使用此官方名称。 此外,H1N1流感病毒首先在美国发现时,人们都从没以「美国病毒」来形容;寨卡病毒最初在巴西发现,人们不称它为「巴西病毒」; 伊波拉病毒起源于刚果,人们亦永不说它是「刚果病毒」。 发件人称,省报选择以「中国病毒」来形容新型冠状病毒是错误造法、不符合加拿大的价值观,也不符合加拿大新闻业的道德标准。 该名市民已强烈促请省报撤回此类字句,停止将新型冠状病毒称为「中国病毒」,并且对这项用词选择作出道歉。 此外,市民Carol Chen亦透过网站Change.org发起签名活动,要求公众支持向省报反映,有关用字是非常无礼与含有歧视成分,她也强烈要求省报收回有关用词和向卑诗省每一名华人道歉。 其活动的最初目标只是收集200个签名,由于反应踊跃,一再提供目标至7,500个,至周三晚8时10分,已收集超过5,200个签名。
|
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-11-22 06:24 , Processed in 0.123687 second(s), 23 queries .