由加拿大一家联邦机构(Employment and Social Development Canada)最近委托调查公司所做的专项研究显示,加拿大的年轻人非常不喜欢被人称为“Millennials” ,认为这个词将他们标签化、格式化,甚至感觉被冒犯以及深受侮辱。 “Millennials”被多数中文媒体翻译成千禧一代,千禧年一代,或是千禧世代等等。目前对这个词的定义没有规范统一的说法,尤其是千禧一代究竟是指哪一个年龄组的年轻人。主持该项研究的机构称为 CRA(Corporate Research Associates Inc.),该机构也没有给出明确定义,不过他们调查的对象是本国16-30岁的年轻人。 美国人口普查署将千禧一代定义为1982-2000年之间出生的人士,而美国著名研究机构皮尤研究中心(Pew Research Center)则认为是1980年之后出生的一代,类似于中国人喜欢说的80后以及90后这一代。 研究结果显示,接受调查的加拿大千禧一代认为,如果泛称他们“年轻人”(youth)或“加拿大青年”(young Canadians)还说得过去,他们尚可接受,但若称他们“Millennials”,会让他们感觉很不舒服,甚至感觉到受辱。 包括原住民在内的100多名加拿大青年接受了调查。他们当中有人表示,这个词将他们标签化、格式化,好像这一代人不愿工作或工作很糟糕,并且给人与父母疏远的刻板印象。也有人说, 这个词好像是专门用来描述我们这一代人的缺陷,比如懒惰成性,没有雄心壮志等等。也有人干脆说,这个词就是试图把我们这一代描黑,让大家看起来我们是很坏的一代。 美国皮尤研究中心在2015年对3,000多名美国青年所做的调查则显示,绝大多数也就是60%的受访者不愿意,也不希望用“Millennials”来描述他们,或代表他们这一代。 加拿大的这项研究是在今年三月份完成的,花了联邦政府$54,000。而在一个月之后,也就是今年四月份,CRA在其网站上发布了一张信息图,希望加拿大人对千禧一代有更多了解。在这幅图中,列出了描述千禧一代所具有的几大特征,包括他们并不是贪图享受的一代,他们希望社会各界听到他们的心声,他们是有社会责任感的一代,是想积极参与的一代,是希望创业并有所成就的一代。 因此该机构在研究报告的结论中向联邦政府提出建议,以后在各类文件以及传媒的报道中,应该尽量避免用这个词。 |
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-11-24 19:21 , Processed in 0.161869 second(s), 23 queries .