当代社会,证件对社会人的重要性越来越高,而对我们从遥远的祖国来到异国他乡的移民、留学生来讲尤其如此。下述文字,只想从个人的认证翻译从业经历总结几点,希望对将要、正在和已经留学、移民和入籍的华人同胞能够有所助益。
1. 必须从祖国携带来加的证件原件:出生证明原件(由医院出具的《出生医疗证明》)或公证件(出生时无出生证明,由公证处出具的出生公证)、所有学历证明(自高中起,如有)及成绩单(最好也能有学校出具的英文章英文版原件)、护照(不用说,但已经过期的老护照最好也要带上)及移民纸(一辈子都要保存好,因为是你移民合法身份的最终最根本证明)、结婚及离婚证(如有,当然最好没有:-))原件及公证件、孩子的预防接种手册(上学用)、重要的职业资质证书等。这儿仅列举了能够想到的,其他重要证件的原件如方便尽量携带,原件不带在身边要用到时等于没有。工作中偶尔会碰到没有原件来做认证翻译的朋友,要知道,没有原件是无法做认证翻译的,即使做了,官方机构的关也难通过。
2. 证件保存:
A)原件保存:一类证件原件是要或一定要随身携带的,如医疗卡、驾照,这些证件尽量放在身上安全处而不是在包中携带,不然包一旦遗失证件也就前途难卜了;另一类证件原件是一定或最好不要随身携带的,如枫叶卡、移民纸、护照等,在加拿大境内很少用得着,而SIN(社保)卡是一定不要随身携带的(因为一旦此卡遗失,别人可以通过你的卡号查到你最全面的个人信息),只需记住号码即可。此类证件原件一定要保存在最安全、他人一般不会触及的地方,如果觉得家中绝对安全(如防火防盗系数比较高)尽可以放在家中最安全处,否则,也可考虑到银行开个保险箱,将不经常使用的证件原件存放在保险箱(当然还可以放现金,如果你有的是:-))。此类证件在不得不使用时,使用完毕后要第一时间放回到最安全处以防丢失,要知道此类证件丢失后补办也是非常麻烦的
B)副件保存:目前最好的办法是将所有证件原件扫描成足够清晰的电子图片保存在安全的电子媒介上,这样即使你原件一时找不到甚至丢失,仍然可以打印出复印件(至少甚至比复印机复印出来的要好使),有些事情和有些部门是可以接受复印件的,即使原件没了,证件上的重要信息仍可一目了然。工作中偶尔也会偶到因丢失枫叶卡等重要证件需要补办时来翻译其他支持性文件的
* 以上文字基于个人经历,仅供参考,绝非权威。具体事宜请一定以官方指示和信息为准。(待续,下一节预告:学历认证)
(有进一步或其他问题欢迎邮件联系:ProTransAdsion@gmail.com,Adsion LIU)
————————————————————/
魁北克省翻译协会(www.ottiaq.org)认证翻译
[EMAIL="roTransAdsion@gmail.com"]ProTransAdsion@gmail.com[/EMAIL]
|