感谢Joseph博士。他很快给我们发来邮件,鼓励大家不要放弃。他说,两个月前,美籍墨西哥人要求PBS电视台播放有关他们对二战的贡献的影片,被以各种借口拒绝了。结果电视台被控歧视,并最终改变他们的错误决定。在过去的7天里,成千上万的中国人联系 PBS WGBH 督促他们播放《南京梦魇〉〉。对方拒绝播出的原因是影片分辨率过低,实际上,他们指的是网络上供人线上浏览的版本。博士正联系他们,提供DVD版本的影片给媒体,促使他们改变错误决定。博士联系了官员和其他媒体,包括<<纽约时报>>,有编辑对影片感兴趣。Joseph博士希望我们,中国人,不要放弃。继续保持对他们施压,这场战斗,我们一定会是笑到最后的人。博士重新写了一封信,希望大家发给 PBS 的总裁,说明最近发生的事实,请他们重视公众的呼声。PBS 是以公众资金建立的媒体,理应为公众服务,理应重视一个被世界范围浏览千万次,美国浏览4百万次,“最被YouTube探讨”排名第九的影片。 Please Post & Distribute:
Don't Give Up. We Can Win the Battle with PBS Over the Rape of Nanking.
Two months ago, Mexican-Americans demanded that PBS include their contributions in the PBS series on WWII. PBS refused, behaved dishonestly, made up dozens of excuses,
was accused of racism and bigotry, and finally agreed to make changes.
In the last 7 days, thousands of Chinese Americans have contacted PBS, WGBH, etc., urging they show the highly acclaimed documentary, The Rape of Nanking.
In an anonymous letter to me (Dr. Joseph) WGBH stated they "reviewed the film online," which is very low resolution and less than 100 MB in size. The DVD version is broadcast
resolution and over 16 Gigabytes in size. When I (Dr Joseph) pointed this out, WGBH, in its rejection letter to supporters, covered up and hid the fact that it is the low resolution
"online" copy that does not meet their "technical" standards. WGBH is behaving dishonestly. Note I have offered to cooperate with PBS, WGBH, etc., to make any reasonable
changes.
Don't Give Up.
I have contacted several elected officials and newspaper reporters (TV critics), and have spoken with an editor at the New York Times who is interested in this story. If we
continue the pressure, the Chinese people, and history, will be the winner.
Don't Give Up. We are winning this battle. You should also consider contacting your local newspaper's TV Critic.
I have composed a new email (see below), and a new e-mail address to contact the president of PBS: corporatesecretary@pbs.org
*********************************************************
PBS President Kerger: Please Show the Rape of Nanking
************************************
corporatesecretary@pbs.org
cc: Feedback@WGBH.org, Lucy_sholley@wgbh.org, jmcnamara@pbs.org, executive-editor@nytimes.com, Letters@nytimes.com, thearts@nytimes.com, oped@nytimes.com,
letters@latimes.com,
Dear President Kerger:
We are urging PBS to show some flexibility and to show the highly acclaimed documentary film, The Rape of Nanking." The director has agreed to work with PBS to make any
reasonable changes.
In the recent series on WWII, PBS failed to make any mention of the contributions of China or Chinese-Americans. China was a major Allie of the USA, over 30 million Chinese
were killed, and 1 million Japanese were fighting in China. Instead, PBS emphasized Japanese suffering and the bravery of Japanese soldiers.
PBS is planning to show yet another documentary glorifying the bravery of Japanese soldiers but continues to ignore the contributions of China and the Chinese people. This
type of programming is biased, dishonest and racist.
Thousands of Chinese-Americans have requested that PBS and PBS stations such as WGBH, air the highly acclaimed documentary, The Rape of Nanking, this December, the
70th anniversary of the Rape of Nanking. KQED rejected the film because they believed the topic was "controversial." This is dishonest. WGBH "reviewed the online film" which
is low resolution and less than 100 mb and then rejected the low resolution edition because of "technical" reasons. This is dishonest. PBS has chosen to ignore these requests.
As PBS has a mandate to serve the public, ignoring these requests is dishonest.
PBS is publically funded. PBS has a mandate to serve the public. We are requesting that PBS, WGBH, etc., air the highly acclaimed documentary, The Rape of Nanking, which has
been viewed an estimated 10 million times world wide, 4 million times in the US, and is ranked #9 "Most Discussed Film of All Time" -youtube.
|