租房买房买生意上iU91
12
返回列表
楼主: cado
打印 上一主题 下一主题

需要中国人发出团结有力的声音

[复制链接]   [推荐给好友]
11#
 楼主| 发表于 2007-10-23 09:52 | 只看该作者

不想再经受

我也是发了邮件,告诉Joseph博士不要给我寄DVD光盘,可过几天还是收到一个。我没看,连包装都没打开。这个影片我根本没看过。我是不敢看的,不是因为杀戮的血腥画面,而是因为那种难以名状的痛楚感觉实在不想再经受。所有日本侵华类的影视,书籍,图画等,我现在都不看了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2007-10-23 12:10 | 只看该作者
顶!
顶!
顶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2007-11-5 08:59 | 只看该作者

南京大屠杀幸存者在日本胜诉 告慰30万亡灵

用胜诉来告慰30万亡灵

在日本赢了官司的夏淑琴连夜回宁,已准备好继续应诉



经过8个多小时的颠簸,昨晚11点左右,南京大屠杀幸存者夏淑琴终于从日本回到了南京。虽然神情疲惫,但手捧鲜花的老人从车上下来时却笑容满面:“我太开心了!下月13日,南京大屠杀70周年之际,我一定要把胜诉的好消息告诉我遇难的家人及30万同胞。”不过,夏老还告诉记者,官司并没结束,这只是第一步,“我一定要坚持到底,东中野修道要告就告吧,我不怕,只是他始终不肯露面,这也许会是我一辈子的遗憾,我真想问问他,为什么要无中生有,如此污蔑我?”


昨晚11点多,夏淑琴与其代理律师谈臻一行才到南京。

面对众多媒体的“长枪短炮”,夏老显得有点累,但她还是微笑着接受了简短的采访,“我很高兴,日本法庭承认东中野修道错了,日本人自己承认错误了,下个月13日是南京大屠杀70周年纪念日,我一定要到江东门纪念馆好好悼念死去的爸爸妈妈、姐姐妹妹和30万同胞,把打赢了官司的消息告诉他们,跟他们说一声‘你们放心吧,可以安息了’。”谈臻介绍,夏老在日本受到了日本民众的支持,尤其是一个名叫 “通向南京之路·史实维护会”的日本和平人士协会,“看到这么多日本和平人士声援自己,夏淑琴当时很激动。她说,‘我告东中野修道,只要求四个字,求告和平!就是叫下一代不要再受这种苦,这种难。中日两国永远要友好,要团结,她的话赢得了很多日本友人的拥抱,此行日本右翼虽然也有干扰,但远不及支持夏老的人多。”夏老也笑着称,“日本人民都很支持我,胜诉的消息很多日本媒体都报了,我很开心。”

谈臻昨天告诉记者,一审败诉的东中野修道表示要上诉,“他在接受日本媒体采访时称,‘对于这一判决结果非常吃惊,将提起上诉’,所以夏妈妈在回国前也做好了再次应诉的准备,临走时她已与日本律师团签好了协议,委托他们把这个官司打下去。”据介绍,按照日本的法律程序,半个月内必须提出上诉,二审的时间可以长达一年,而终审程序最多可以长达2年。

“夏妈妈,你还会去日本吗?”面对记者的疑问,夏老停下了脚步,“会的,我一定会,活到老,告到老,直到官司打赢为止,只是,他(东中野修道)始终不肯出来,这可能要成为我一辈子的遗憾了。”谈臻告诉记者,夏老对于东中野修道的不露面始终耿耿于怀,即使胜诉后,也一直惦记着这事,“我自己家人死了7个,怎么还要反过来污蔑我,骂我,为什么开庭不露面,害怕了吗?” “我今年已经78岁了,我很累,但我会坚持,只是不知道能不能等到最终结果,”夏淑琴有点担忧。1998年,日本亚细亚大学教授东中野修道和同为日本自由史观会成员的松村俊夫相继出书否认夏淑琴等是南京大屠杀的幸存者,并指其编造事实。夏淑琴在 2000年于中国法院提起侵犯名誉权诉讼,从此与官司沾上了边,老人为自己的名誉、为遇难的亲人,也为遇难的30万同胞一直艰难地与日本右翼斗争着。快报记者 毛丽萍
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2007-12-3 12:39 | 只看该作者

《南京梦魇》日文版向全世界公开发布了! (欢迎转发和张贴)

《南京梦魇》日文版向全世界公开发布了! (欢迎转发和张贴)



欢迎将粗标题以下的信息转发给你的朋友并且张贴到网络上,以增强影响力。

谢谢每一位支持 《南京梦魇》的人士,是我们共同的努力,才有今天的好消息! 谢谢!



南京梦魇-南京大屠杀》日文版已于 12月1号正式上载网络


- 纪录片《南京梦魇-南京大屠杀》(以下简称:《南京梦魇》)日文版制作完毕 ,已经于2007年12月1日正式上载YouTube 网站 .

- 《南京梦魇》日文版成为第一部用日文讲述南京大屠杀历史的电影纪录片 ,也是唯一一个用日文可以获知南京大屠杀真相的公开渠道.

- 日文版配音和编辑均系日本出生长大的日裔美国人 ,坚持匿名,制作过程中流下了羞愧的眼泪.

- 中文版制片人吴海燕应邀将参加上海和南京纪念南京大屠杀70周年和悼念受难者的系列活动 .


2007年12月 3日, 纪录片《南京梦魇》的总制片人朗恩 约瑟夫博士 (Rhawn Joseph, Ph.D)兴奋地发布:
经过两年多的尝试,以及从2007年 9月份开始为日文版连续4个月 的昼夜工作 , 《南京梦魇》终于在11月底制作修改完毕,并已经在12月1
号正式上载美国YouTube.com 网站. 公众通过以下三个链接可以观看到日文版《南京梦魇》.

《南京梦魇》主题网站 : http://RapeofNanking.info/Japan.html

YouTube.com Part 1: http://youtube.com/watch?v=hIUro3olXlY

YouTube.com Part 2: http://youtube.com/watch?v=qw0GuDHdflI

上载3天以来 , 已经在YouTube上引起巨大关注 .
自从2007年10月份以来,观看了日文版试运营版的数十名日本人赞扬了《南京梦魇》的强大威力,同时也流下了羞愧的眼泪。

参与此次日文版制作的两名日裔美国人都表示, 为了在日本的亲人免遭日本右翼的骚扰和迫害,他们不希望透露自己的真实姓名 ,
因此在日文版的字幕中使用了笔名.

受聘为日文版配音的日裔男子是美国演艺界的出色的舞台和配音演员 , 他在参与之初,
对于影片中讲述的南京大屠杀历史真相有心存怀疑,认为和他自小受的历史教育不相符,然而,在约瑟夫博士的鼓励下,
他查阅美国图书馆和网络上与南京大屠杀有关的资料 ,并与约瑟夫博士进行了长时间的交流沟通 ,
最后他终于心服口服地同意为《南京梦魇》日文版配音。他的配音专业到位,声音雄厚有力,同时保持了约瑟夫博士要求的客观中立的风格.

受聘为《南京梦魇》日文版做编辑的是一位日裔美籍女士, 在编辑的过程中,看到中国无辜平民受到日军的折磨和残杀
,看到中国妇女遭到日军的强暴和凌辱,看到南京城陷落之后变成了人间地狱,她经常情不自禁地流泪抽泣, 有时情绪低落到无法持续工作 .

约瑟夫博士感谢这两位心胸开阔的日裔美籍人士能够战胜对日本右翼的恐惧 ,接受制作日文版的任务 ,并且高质量的完成了配音和编辑的工作.
约瑟夫博士相信: "随着日文版在网络的广泛传播, 将有助于改进日本人对于二战历史真相的认识."

2007年12月13 日是南京大屠杀发生70周年的纪念日。 《南京梦魇》中文版制片人吴海燕将应邀赴上海和南京
,在从12月7号开始到12月17号的纪念周期间参加一系列纪念南京大屠杀70周年和悼念受难者的活动。

吴海燕表示 : "在南京大屠杀发生70 周年之际,经过重重磨难,终于得以梦想成真, 日文版向整个世界公开了!
这是可以让整个中国兴奋的好消息! 我们来设想:一个今天是青少年的日本网民从网络上观看了
"南京梦魇"的日文版,改变了他对中日二战历史的观念和认知,也许20年或30年之后,
这个少年就是日本的重臣或政要,他的正确观念就可以影响历史!"

整个世界都知道二战期间德国纳粹对犹太人的惨无人道的行径,但对于日本人在中国做了什么,却不甚了了。德国纳粹在集中营和毒气站屠杀 1100
万犹太人, 日本人在亚洲战场屠杀了多少无辜平民? 到现在都没有准确的统计数据, 有的说2000 万, 有的说3000万 .
和日本人在南京的所作所为相比, 德国纳粹甚至显得较为文明.

纳粹屠杀犹太人,纳粹媒体把杀戮本身藏起来,遮起来 ,不希望其残忍暴行引发众怒. 但是日本人呢,却把在南京屠杀中国平民的杀人竞赛登在东京报纸上来炫耀!

纳粹士兵在持续射杀犹太人之后 ,精神崩溃,陷入了抑郁不安的心理状态 , 需要专业心理治疗.
而日本士兵在以杀戮和折磨平民甚至女性为快乐,采用射击,刺杀, 火烧等不同方式折磨中国难民, 一边杀戮一边歇斯底里的狂笑 .

纳粹党卫军头子 海因里希. 希姆莱在接到关于士兵精神崩溃的报告后,决定到射杀现场观察, 他在犹太人被屠杀的沟壑旁边观看了数个小时,
看到了犹太人被杀的痛苦,受害者的脑浆和鲜血溅到他的身上, 他脸都变绿了 ,决定要采用一个更"人道" 的办法- "毒气战"来杀害犹太人,
这个" 人道"是对纳粹士兵的人道.

日本皇军的最高将领在得知南京有数十万难民被困之后 ,发出的命令是" 格杀勿论", 同时鼓励杀人竞赛, 奖励用变态方法杀害难民的士兵.
日军可以一边用刺刀近距离刺杀中国人, 看到受害者的痛苦表情, 听到受害者凄惨的哭叫,甚至被难民的鲜血溅满全身,
还是可以一边刺杀一边疯狂的大笑,以变态屠杀和折磨为乐.

这也是为什么25 年前, 当美国人朗恩 · 约瑟夫 (Rhawn Joseph, Ph.
D)还是一个学生的时候,他读到了这段日军侵华的历史,读到了南京大屠杀,他感到震惊:作为通晓历史的他,却都不知道日本人曾在中国进行了这样血腥的大屠杀
. 他感到奇怪: 为什么整个西方世界对于这段大屠杀都是沉默无语?
他觉得最不可思议的是:日本当时的报刊居然大肆刊登那些日军屠杀中国人的新闻和照片。
  于是, 约瑟夫博士准备写一本有关这段历史的书。抱定了一个愿望:让世界知道,他开始了漫长的收集史料的工作。几年之后,华裔作家张纯如出版了《南京大屠杀》一书,他放弃了出书的计划。仔细拜读张纯如的这本书,他受了很多启发,他想,书既然出了,那他应该做一部纪录片
.

于是 ,在2005年6 月份,电影《南京梦魇-南京大屠杀》问世了.
《南京梦魇》第一部也是唯一一部独立的站在第三方角度向世界完整地介绍南京大屠杀的纪录片,也是唯一一部用英文,
日文和中文三种语言向全世界进行南京大屠杀历史普及教育的作品.,在整个世界产生了广泛影响。

2005年到 2006年在美国巡回公映50多场 . 2006年底搬上网络之后,全球范围至少有一千万之多的观众. 在Youtube上面,
这部电影被冠为 "一直以来最热门讨论" 影片排行前十名.

"《南京梦魇》产生了空前反响...关于南京大屠杀的作品从来没有得到如此广泛的传播和讨论。 " --中国中央电视台

"《南京梦魇》使这场劫难前所未有地在中国以外的地方引起巨大轰动。" --中国青年报"冰点 "周刊

"世界上每个人都应该看这部电影。" --新浪网

中国著名媒体人杨耕身评论 : "西方世界对于南京大屠杀真相的认识,大部分竟然来自于美国的一部南京大屠杀纪录片《南京梦魇》。 "

因此 , 从2007年 12月1号开始,
《南京梦魇》日文版成为第一部用日文讲述南京大屠杀历史的电影纪录片,也是唯一一个用日文可以获知南京大屠杀真相的公开渠道 . 日文版的纪录片"
南京梦魇"可以让日本无法再否认历史, 让历史错误不再重犯 !



《南京梦魇》幕后故事 : 日文版的难产:

电影评论人士认为,《南京梦魇》的图片资料之完整,史实之引人入胜,制作艺术之精良超越了以往任何一部同类主题的电影,而且这部电影通过一个美国人独立的视角来叙述史实,不代表任何社团、政党或国家的利益,所以更具有说服力和影响力。纪录片的资料从美国档案馆、图书馆、日本人拍摄的影像及华裔作家张纯如的著作《南京大屠杀》中得来,此外,
"没有受到中国任何一家研究机构的帮助"。

也正是因为没有受到任何一个社团、政党或国家利益的影响 , 《南京梦魇》日文版难产 .
日文版筹备花费2年的时间以及数万美元的投资, 历经了和3位日文版合作者的不愉快经历, 光是日文脚本的翻译就几易其手 ,曾经被改得面目全非 .

《南京梦魇》找到的第一个日本合作者是美籍日裔的山本女士,这位电影方面的专业人士在日本出生并在日本呆了 20
多年,她负责把《南京梦魇》的英文脚本翻译成日文并完成配音。但后来发现她的翻译有些问题,有些地方不真实.

第二个合作者是在美国生活的一个嫁给中国人的日本女孩,她一开始非常热情,甚至愿意做义工。但是当收到了约瑟夫寄出的英文脚本后,她就杳无音讯,再也没有和约瑟夫联系过。

2007年6月,《南京梦魇》再次发出公开信希望寻找日文翻译和配音,一个在美国进修的华裔日籍女士和约瑟夫取得了联系。 7
月26日,她来到加州,双方约好为《南京梦魇》进行配音。结果证明完全是一场骗局,她只是想来免费度假游玩,浪费了制作组的时间精力金钱.





附录:

片名中文:《南京梦魇- 南京大屠杀》

片名英文:《 Nightmare in Nanking - Rape of Nanking 》

导演/ 制片人: 朗恩・ 约瑟夫 吴海燕

对白语言: 英语 汉语普通话 日文

官方网站: www.RapeofNanking.info

我不想作任何评论,只是带给观众真实发生的历史。日军在南京做杀人游戏,用妇女和孩子来练习,他们曾经以此为傲。若还没有从中学到任何东西,最可能发生的事情也是最可怕的事情,历史将会重演。
――制片人 朗恩 ・约瑟夫



《南京梦魇》剧情介绍 :

《南京梦魇》从日军进攻上海开始记述,攻陷上海,向南京进军,对沿途路过的乡镇村庄,一律烧杀抢掠 "三光政策"
,攻占南京后,六个星期的血腥屠城,人类历史上最触目惊心的暴行之一。制造屠杀的目的之一,是要让其他人、其他亚洲国家、甚至整个世界感到惶恐和惧怕,将之笼罩在他们血腥武力的威慑下,于是侵华日军制造出来各种不堪入目的虐杀方式,对观者来说,这些不甚清晰的画面,它们所带来的惊骇、愕然、愤慨,很难很难用语言来形容,像一道刻在脑中梦魇般挥之不去的伤口,时时警示着你,人另一面的真相。

事件前后,影片通过引述Tanaka Memorial
的部分内容,追溯日本军国主义企图称霸世界的全盘计划,提到国民教育扮演的角色,从小给青少年灌输效忠天皇的意识;二战结束后,在清算日本战犯
/战争罪方面,天皇的被免予起诉、审判战犯草草了事,对美国不可推卸的责任表示谴责。结尾字幕:"过去,是对未来最好的预言。(The best
predictor of the Future, is the Past 。)"
不断去重复不堪的过去,是为了防止历史的重演。对日军侵华、对南京大屠杀,它提醒我们的,不应该只是两个国家、两个民族之间的过去,而是对整个人类的警醒。



联系信息:

主题网站: www.RapeofNanking.info

朗恩 约瑟夫博士: Nanking@RapeofNanking.info

中文制片人吴海燕: JoyHWu@Gmail.com 1-408-904-8419

中文网页: http://rapeofnanking.info/Chinese.html

日文网页: http://RapeofNanking.info/Japan.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2007-12-3 14:32 | 只看该作者
支持! 永远不能忘记人类历史上最野蛮血腥的那几天!
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2007-12-3 14:43 | 只看该作者

将此人也钉到耻辱柱上

2007年6月,《南京梦魇》再次发出公开信希望寻找日文翻译和配音,一个在美国进修的华裔日籍女士和约瑟夫取得了联系。 7月26日,她来到加州,双方约好为《南京梦魇》进行配音。结果证明完全是一场骗局,她只是想来免费度假游玩,浪费了制作组的时间精力金钱.
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2007-12-3 17:59 | 只看该作者

以前曾经在网上看过这部纪录片

以前曾经在网上看过这部纪录片,对于那些老照片和黑白纪录片镜头,尽管在其他的影片中也见过,但是还是让人感觉不寒而栗,这种可怕的场景是人类的灾难,日本政府必须承认这段历史。
在家靠父母,在外靠朋友,愿大家成为朋友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-11-22 12:00 , Processed in 0.048164 second(s), 31 queries .