卡弗蒂不是主持人, 他只是评论员. 节目中的主持人是Wolfe blitzer
有人看过原英文吗? 知道卡弗蒂发言前背景是什么?
有人知道goons and thugs放在一起是什么意思? 就象法语"BON SANG"还能翻译成"好血"吗?
话题是在火炬失踪其间, 从Hillary Clinton谴责BUSH出席奥运会开幕式开始.
主持人在卡弗蒂发言前的话, 这个"THEY"代表什么意思.
BLITZER: One of the arguments that some of the pro-China elements is making, Jack, is that this is a very different China today than existed 10 years ago, certainly 20 or 30 years ago. This communist regime today is almost like a capitalist regime. They're a huge economic superpower and that we have a lot at stake in maintaining this economic relationship with China.
再看看卡弗蒂的发言:
CAFFERTY: Well, I don't know if China is any different, but our relationship with China is certainly different. We're in hawk to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing. They're holding hundreds of billions of dollars worth of our paper. We also are running hundred of billions of dollars worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk with the lead paint on them and the poisoned pet food and export, you know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn out the stuff that we're buying from Wal-Mart.
So I think our relationship with China has certainly changed. I think they're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years.
the last 50 years基本定义是中国大陆的方面. 如果理解 goons and thugs 为"黑帮", 也就是说"黑帮"现在勒索美国.
总之这是一个恶毒的话, 不管是对中国政府还是中国人.
如果象CNN道歉说的是针对中国政府, 谁也没有办法, 即使起诉CNN. 如果是说中国人, 那么起诉CNN和卡弗蒂, 就看律师能否.............................
外交部的人员的外语要比我们好的多, 也应该知道什么意思, 但是为什么这样做? 我理解的意思转移民众对家乐福的抵制....
ANTI-CNN是一个虚的东西, 因为在中国是不能看CNN的. 而抵制家乐福弄不好要成为社会动乱的导火线.
实际上中国政府应该早已看出ZD的所谓"和平示威"只是CIA, NED, 台独, ZD的借口, 他们是想借奥运会制造一系列事件, 让中国的愤青动起来, 然后加以利用, 达到中国内乱的目的.
现在想想, 如果中国政府不限制学生抵制家乐福, 让其在全国各地抵制家乐福, 后果将是怎样?
现在中国通货膨胀, 股市不振, 社会治安不安定等一系列问题, 稍微加以利用, 将是中国的灾难. 那时候ZD, TD, JD应该不是很难吧? |