|
Post by dodo1974;2514100
. V2 ?5 p4 k4 y7 s 本人是新移民.因为孩子在日本出生,所以只有日本的出生公证,现在孩子要去上欢迎班,要求出示出生纸,不知道哪里能办理日文翻译公证?请知道的朋友回个帖,万分感谢..... 3 h9 I/ Z3 r8 @) q' k6 g. F) ?, i
我朋友前阵子也是需要翻译一份日本的结婚证明,找了这里唯一的日文翻译,是一个日本人,以下是他的联系方式:4 H3 ]5 S1 `* m
4 \# f% V$ x% r' u% v
Tsunoda, Minoru, 4 U% ^! U# Z U) k: \
Communications TSUNODA International+ G7 Z F- I/ ?* k
' R8 U7 g& ]. e& @1 yC.P. 128, Succ. A2 S" G$ @7 E) Z: T' @8 f" H
0 \" M, f A" i( T. `Montréal, QC H3C 1C5
$ ]8 j& s! S/ s4 vCANADA' z% E# y' L& f5 _. Z
Phone : 514 935-8867
, a7 m& x0 `8 p. x9 XFax : 514 931-8318 3 v/ B9 p# ^; e8 `; T
[EMAIL="tsunoda@videotron.ca"]tsunoda@videotron.ca[/EMAIL]
5 R7 A: v/ l; s* O1 E, X
5 U) c1 k! l; ]% e5 S' b不过他的收费很贵,结婚证收费是75加币加税(内容应该和你的出生证差不多,价钱也可能很接近,具体价格请亲自打电话确认)。后来我们自己提供了英文翻译,希望他只收校对费便宜点,可是他后来坚称我们的翻译和原文不一致,他需要重新翻译,费用没得商量:frown:。
: `1 ^/ V0 r# |. S! y' {# U
3 P! B u: N& P) l% x G建议你问清楚学校欢迎班是否需要官方认证的翻译件,如果不需要,自己翻译一下和出生证钉在一起就行了。如果需要官方翻译,只能找上面的仁兄帮忙了,希望他接受你的翻译,给你打个折。
% c l' b$ D4 Z" I. D; z
% c2 \5 Y8 U0 c- }( m0 {好了,希望这些信息对你有帮助啦不过,如果有需要做中英法文的翻译,可以找我哦,我的联系方式是: 6 X; W/ A& {; }; x7 p
卢华 (魁省司法部监誓专员兼魁省翻译协会OTTIAQ认证翻译Traducteur agréé/Certified Translator),手机:514-836-7351,传真:514-374-5888,电子邮件 :traduction.canada@gmail.com |
|