|
Post by dodo1974;2514100
0 }' G. m" V1 w( m1 M: R3 U 本人是新移民.因为孩子在日本出生,所以只有日本的出生公证,现在孩子要去上欢迎班,要求出示出生纸,不知道哪里能办理日文翻译公证?请知道的朋友回个帖,万分感谢..... % ?1 ?8 |5 E5 T4 j1 t
我朋友前阵子也是需要翻译一份日本的结婚证明,找了这里唯一的日文翻译,是一个日本人,以下是他的联系方式:
- R9 [& t% B$ l; Y
c: Z$ R$ d' m/ gTsunoda, Minoru,
3 |$ J) Z) I% ^Communications TSUNODA International
; R( q5 @* e; S7 ?4 n) X' F \% E
6 I9 }& G& Z% [9 R% y' l1 U- ^C.P. 128, Succ. A( W+ ]2 A1 Y+ M: y+ r
4 L& `1 l. A: b( E1 v. S0 W
Montréal, QC H3C 1C51 `# t8 i. Y6 ~6 F! L) {, k7 L
CANADA# w/ N5 h7 c# z; e$ e
Phone : 514 935-8867
0 H8 n& ]: t6 g( W, qFax : 514 931-8318 # T# d( z% w9 M
[EMAIL="tsunoda@videotron.ca"]tsunoda@videotron.ca[/EMAIL]
0 w0 A+ x( b4 e$ i i
( I7 n) F4 Z* a) J1 G* H不过他的收费很贵,结婚证收费是75加币加税(内容应该和你的出生证差不多,价钱也可能很接近,具体价格请亲自打电话确认)。后来我们自己提供了英文翻译,希望他只收校对费便宜点,可是他后来坚称我们的翻译和原文不一致,他需要重新翻译,费用没得商量:frown:。0 k' X6 N+ L/ G1 P% V+ V8 J4 o/ G
# {. D V+ c" J0 ^* d; z( q' `
建议你问清楚学校欢迎班是否需要官方认证的翻译件,如果不需要,自己翻译一下和出生证钉在一起就行了。如果需要官方翻译,只能找上面的仁兄帮忙了,希望他接受你的翻译,给你打个折。
2 q j. Y9 @1 M* K3 u8 j# Z0 m
* ?5 E( T5 r2 R W好了,希望这些信息对你有帮助啦不过,如果有需要做中英法文的翻译,可以找我哦,我的联系方式是: 0 g/ [0 [: s% t9 Y* H" V w
卢华 (魁省司法部监誓专员兼魁省翻译协会OTTIAQ认证翻译Traducteur agréé/Certified Translator),手机:514-836-7351,传真:514-374-5888,电子邮件 :traduction.canada@gmail.com |
|