|
Post by dodo1974;2514100 " m: L& ~8 D$ w1 V/ L
本人是新移民.因为孩子在日本出生,所以只有日本的出生公证,现在孩子要去上欢迎班,要求出示出生纸,不知道哪里能办理日文翻译公证?请知道的朋友回个帖,万分感谢..... ( j0 d3 X: j% ^% _1 I& a
我朋友前阵子也是需要翻译一份日本的结婚证明,找了这里唯一的日文翻译,是一个日本人,以下是他的联系方式:$ [! n4 j; p/ F8 F. u2 w8 d
, F- m# a! R# f* a8 v& i
Tsunoda, Minoru, ) i- d8 d! ]: Z3 o3 a9 l3 C% n6 X. B
Communications TSUNODA International8 M) D" X8 [5 i
' n$ V$ J* p" g2 u: _0 \C.P. 128, Succ. A! k* D3 j5 S- b+ U3 b$ r1 D
. m- x5 {: a& Y( B2 x! `% M. l6 yMontréal, QC H3C 1C5, _4 T6 {0 n2 Z1 a
CANADA
# r5 s* Y1 `" C" L/ B' E8 qPhone : 514 935-8867 ; T z( H+ o e& f" [
Fax : 514 931-8318 ' e. {6 P8 C" u5 m8 s
[EMAIL="tsunoda@videotron.ca"]tsunoda@videotron.ca[/EMAIL]
( T' ~) d* [/ O C, s: m ( v1 m( O; t% l. M# b( t
不过他的收费很贵,结婚证收费是75加币加税(内容应该和你的出生证差不多,价钱也可能很接近,具体价格请亲自打电话确认)。后来我们自己提供了英文翻译,希望他只收校对费便宜点,可是他后来坚称我们的翻译和原文不一致,他需要重新翻译,费用没得商量:frown:。& x% \% @" n# a
/ I- I) Z$ M( {% Y2 Y! v, L* ?9 Z/ }
建议你问清楚学校欢迎班是否需要官方认证的翻译件,如果不需要,自己翻译一下和出生证钉在一起就行了。如果需要官方翻译,只能找上面的仁兄帮忙了,希望他接受你的翻译,给你打个折。
2 \, D5 |- |- P3 ?& U9 A9 O ! y _' K+ i! P( D
好了,希望这些信息对你有帮助啦不过,如果有需要做中英法文的翻译,可以找我哦,我的联系方式是:
9 t$ O; K1 |, X1 e# c9 {( Z: @: k卢华 (魁省司法部监誓专员兼魁省翻译协会OTTIAQ认证翻译Traducteur agréé/Certified Translator),手机:514-836-7351,传真:514-374-5888,电子邮件 :traduction.canada@gmail.com |
|