租房买房买生意上iU91
楼主: billding
打印 上一主题 下一主题

爱好桥牌者请报名......

[复制链接]   [推荐给好友]
211#
 楼主| 发表于 2002-10-7 21:18 | 只看该作者
Chinastory提出了一个不错的主意,但是不是每位朋友都能在12:00赶到联邦大楼?是不是需要将活动内容也做些调整呢?希望大家畅所欲言,我们将根据大家的意见调整活动时间及内容,尽可能让这项活动丰富多彩令大家都满意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

212#
发表于 2002-10-9 20:22 | 只看该作者
I am finding a partner playing precision or nature.pls email me at eric_hu1970@hotmail.com

I have found a few ACBL bridge club in montreal and we may join their events together. also a chance to practice english espially in English zone club.

also, i would like to join our own event and wish a good day there
回复 支持 反对

使用道具 举报

213#
 楼主| 发表于 2002-10-10 19:13 | 只看该作者
Chez HZC111
Il y a beaucoup de meilleux joueur dans notre bridge union.Ils ont maitrise le precision et la nature du bridge avant dix ans.Si vous vas participer le activite.Je te peux presenter les participants qui bien joue le precision systeme.
Vous etes bienvenu.Bonne soiree!
回复 支持 反对

使用道具 举报

214#
发表于 2002-10-10 21:03 | 只看该作者
Bon, Billding. Continuez en français.
回复 支持 反对

使用道具 举报

215#
发表于 2002-10-11 08:48 | 只看该作者
Hi Bill Ding and Iebuz ---
I know you two are language genius. I am not sure how many of us Montreal Chinese bridge fans are as good as you are in French. Unfortunately I have problem understanding French. For communication purpose, I would feel more comfortable with Chinese or English.
回复 支持 反对

使用道具 举报

216#
发表于 2002-10-11 09:51 | 只看该作者
Hi, ChinaStory:

Take it easy, don't be angry. I think Billding only wants to practise his French. Nothing serious.

Here below, roughly speaking, is the English version for billding's speech:

Dear HZC111,

There are many good players in our bridge union. They have been bidding both the precision and the nature for 10 years. If you are going to join in our activity, I will be able to introduce to you some players bidding very well precision.

You are welcome.
回复 支持 反对

使用道具 举报

217#
 楼主| 发表于 2002-10-11 15:49 | 只看该作者
哈哈哈...Chinastory
实在不好意思“主席”先生,哈哈,我只是想借机练习练习我学的法语,加深印象,现在年纪大了,不多练习还真记不住东西。可我今天还是发现里边还有三个明显的错误,1、joueurs不应是joueur,2、Vous allez而不是 vous vas,3、Je te peut presenter les...恐怕是错的,但我说不清。因此你看不懂是正常,幸亏Iebuz了解我的水平,给你的英文译本表达得很恰当,以后等我能写出完整的法语句子的时候,我会向你推荐一个将法语译成英语的网站,好容易学了几句法语在这多元文化并存的城市里不用多可惜呀。哈哈哈哈....
回复 支持 反对

使用道具 举报

218#
发表于 2002-10-11 16:28 | 只看该作者
Hi, Billing,

It should be: Je peux (puis) te présenter …
Chez HZC111, should be: Cher HZC111,
Le activité, should be: l’activité

Practise more, and you will be double rewarded
回复 支持 反对

使用道具 举报

219#
发表于 2002-10-12 22:30 | 只看该作者
Frank,

Could we see who are in this group? Thanks.
回复 支持 反对

使用道具 举报

220#
发表于 2002-10-12 23:01 | 只看该作者
Hi Bill Ding and Iebuz ---
Never mind. You guys are doing very well. Keep doing whatever you like. Just a small and kind reminder. Do you think it is a good idea ? That you put English or Chinese translation in place when you are practicing your language talent by coming out communication in French.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-11-17 19:10 , Processed in 0.047640 second(s), 38 queries .