租房买房买生意上iU91
楼主: lignan
打印 上一主题 下一主题

关于"浪子回头"

[复制链接]   [推荐给好友]
71#
 楼主| 发表于 2008-11-22 21:20 | 只看该作者

今夜,这般感慨!

和老妈又絮絮叨叨了好久,放下电话,出门走走。

何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕.

深秋亦或早冬?有什么关系呢?一样的冷,连那倾泻而下的月光也透着冰冰的寒意,夜凉如水呢。


可是, 这离人心上的秋,又怎一个愁字了得?

父母在,不远行。很早就知道这条古训。却终究挡不住外面精彩世界的诱惑,走了一程又一程,一地又一地,不曾停下奔波的脚步,而且越走越远。万水千山过后,不变的是父母一直的殷殷等侯和关怀。他们已为我承受承担了太多。 而如今,我非但远行, 还依然让年迈的父母为我牵肠挂肚。。。女儿真的不孝! 什么时候回来?妈妈轻描淡写地问, 我轻描淡写地答, 明年秋天吧!

迎面有人走来, 似一对夫妇,有些年纪了。看他们手牵着手从身边走过,突然有种恍惚的感觉。我也曾经这样, 以为可以一辈子. 当熟悉的面孔终于模糊不清不再忆起,手上余温不再,心如止水,为什么,空空的心却依然隐隐地痛。总以为自己是坚强的。却不知眼睛已出卖了自己的心。无论走到哪里,目之所及,一定是那双牵在一起的手。看不破这繁扰的红尘,我终究是个凡俗之人,这人世间的一切我依然还渴望,苦也好痛也罢,因你而起的,我都愿意尝试。牵着你的手,跟你走,有你的地方就是家。。。或许,又只是一个梦罢了!
走的有些远了,站定,四顾茫然,远近之间仿佛没有了方向。我,在这里;你,在哪里?家,又在哪里?

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

72#
 楼主| 发表于 2008-11-22 21:26 | 只看该作者

今夜,这般感慨!



走的有些远了,站定,四顾茫然,远近之间仿佛没有了方向。我,在这里;你,在哪里?家,又在哪里?

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

**风间仁美** 该用户已被删除
73#
发表于 2008-11-22 22:19 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

**风间仁美** 该用户已被删除
74#
发表于 2008-11-22 22:29 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

75#
发表于 2008-11-23 03:56 | 只看该作者
I was always discussing some complicated issues with my supervisor. Unfortunately, he trapped me in the misty forrest each time after discussion. I was so lucky to take my compass with me, which steered me to home. Now it might be your turn to find your homing road with your own way(Now might come your turn to find your homing road with your own way). Good luck, my buddy!

先声名不是我写的,是一个中学生儿写的,呵呵

I was always discussing some hot issues with my supervisor. Unexpectedly, each time, the discussion made me confused even more. My personal experience makes me realize that you might be confronting with the same awkard conditions as I have experienced at this moment. In this regard, to handle with them in your own way is therefore a wise choice.

先声名不是我写的,是另一个中学生儿写的,呵呵
Post by lignan
呵呵,这牛仙倒果然不是吹出来的:cool: 。
不过,该改的改了,不该改的也给俺改了
其他的改的都没错,俺就听你的了。但是这一句"but on a much higher plane"可是俺整句化龙点睛的:p , 你的转译完全正确,可是太直白。俺不同意换一是因为少了语感,二是您的sense of humor哪里去了:wink: 。
欢迎高手点拨!
I used to discuss some complicated topics with my supervisor. Once he said to me that after his talk, I would still be confuzzled ( half confused, half puzzled), but a lot more than before. Maybe now you will have the same feeling as I have had at this point
回复 支持 反对

使用道具 举报

76#
 楼主| 发表于 2008-11-23 16:55 | 只看该作者
Post by 情定爱琴海
I was always discussing some complicated issues with my supervisor. Unfortunately, he trapped me in the misty forrest each time after discussion. I was so lucky to take my compass with me, which steered me to home. Now it might be your turn to find your homing road with your own way(Now might come your turn to find your homing road with your own way). Good luck, my buddy!

先声名不是我写的,是一个中学生儿写的,呵呵

I was always discussing some hot issues with my supervisor. Unexpectedly, each time, the discussion made me confused even more. My personal experience makes me realize that you might be confronting with the same awkard conditions as I have experienced at this moment. In this regard, to handle with them in your own way is therefore a wise choice.

先声名不是我写的,是另一个中学生儿写的,呵呵


谢谢情弟弟, 弟弟有心了! 也谢谢你的那两个中学生小朋友!;)
回复 支持 反对

使用道具 举报

77#
 楼主| 发表于 2008-11-23 17:01 | 只看该作者
别,千万别!不值得悲哀的。不过是我看不懂你的画,一如你读不懂我的文字?:rolleyes:
回复 支持 反对

使用道具 举报

78#
发表于 2008-11-23 23:02 | 只看该作者

呵呵!

不客气!
Post by lignan
谢谢情弟弟, 弟弟有心了! 也谢谢你的那两个中学生小朋友!;)
回复 支持 反对

使用道具 举报

79#
发表于 2008-11-23 23:12 | 只看该作者
Post by 情定爱琴海
不客气!
还欠我一顿饭呢:p
回复 支持 反对

使用道具 举报

80#
发表于 2008-11-24 00:48 | 只看该作者

是吗?

什么时候的事情了?我都记不清了!
Post by 小倩
还欠我一顿饭呢:p
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-12-22 07:04 , Processed in 0.056779 second(s), 41 queries .