租房买房买生意上iU91
楼主: ireneirene
打印 上一主题 下一主题

法语学习经验 一个初学者的学习方法

[复制链接]   [推荐给好友]
21#
发表于 2010-2-4 15:37 | 只看该作者
Post by ireneirene;2471289
饿了怎么办?吃饭呗。所以法语的“饿”就念“饭”(faim);
那“我饿了呢”?热饭吃呗。所以法语的“我饿了”就念“热饭”(j’ai faim);
水是最容易漏的,法语的“水”就念“漏”(l’eau);
当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。你还真聪明,法语把这种点心就叫“马粪”(muffin),真是名副其实;
当然也不都名副其实,法语把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal);
把“病了”也不叫“病了”, 偏叫成“麻辣的”(malade);
热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud);
进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语的“牛奶”就叫“赖”(lait);
不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖”(poulet);
买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“面”就叫“发黑呢”(farine);
买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的“油” 就叫“绿了”(l’huile);
买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的“面包” 就叫“半”(pain);

其实学法语发音最快的是上海人:)
法语单词相当多的念法和上海话一模一样(主要是有几个音标和上海话的发音像极了)
Mauvais“麻烦的”,和上海话“麻烦”得读音一模一样……
法语的受伤“blessé”与上海的“不来噻”发音一样
法语的“痛苦”是douleur,发音是“都乐呵”(在此处“都”发“督”的音。
法语的“不幸”是malheur,发音是“妈乐呵”。不但自己乐,连妈都跟着乐。

你是黄皮人?黄皮人说热饭,就像是法国人说J'AI FAIM. 可惜一票之差,要不然,如果黄皮话成中国标准话时,中国人用中国话标注法语更容易些.
۞└──────────└┐┴┬├─┼
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2010-2-4 17:04 | 只看该作者

经验分享很好,

但是要懂得尊重原创作者的辛苦劳动,适当的注明一下出处,可以避免很多不必要的麻烦。

http://www.chinafanyi.com/blog/more.asp?name=maliaofan&id=760

http://www.10000study.com/studyguidance/view/719
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2010-2-5 11:26 | 只看该作者
谢谢提醒,下次我会注意的
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2010-2-15 12:56 | 只看该作者

春节热榜法语词汇

2010新年到,现推出一组汉法对照热榜节庆词语,供喜爱法语的朋友们参考,同时给大家拜年。
虎年大吉 祥和安康
Bonne et heureuse Année chinoise du Tigre!

【春节】Fête du Printemps; Nouvel An chinois
~献词 Message du Nouvel An chinois
~贺词 Message du Nouvel An chinois
~联欢晚会 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps
~戏曲晚会 Soirée théâtrale
~歌舞晚会 Soirée de chants et (de) danses
【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l'An lunaire
【民俗文化活动】pratiques rituelles en activités culturelles
【过大年】fêter dans l'allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps
【年夜饭】réveillon
【守岁】veillée du Nouvel An chinois
【辞旧迎新】dire adieu à l'année qui s'en va et accueillir l'année nouvelle qui arrive
【虎年】Année du Tigre
【贴窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
【年画】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois
【皮影戏】spectacle d'ombres chinoises; théâtre d'ombres chinoises
【舞狮】danse de lions
【舞龙】danse du dragon
【祭祖】cérémonies à la mémoire des ancêtres
【拜年】adresser ses compliments respectueux aux personnes âgées/aux aînés à l'occasion du Nouvel An (chinois)
【走亲戚】visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches
【扎彩灯】confectionner des lanternes à dessins divers
【观灯】 promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives
【烟火】feux d'artifice(s)
放~ tirer des feux d'artifices
【爆竹】pétards〖鞭炮〗
【饺子】ravioli
包~ confectionner des ravioli(s)
吃~ manger des ravioli



http://www.yuanfr.com/html/200912135926-1.Html
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2010-2-22 12:14 | 只看该作者
脸皮够厚.内容够无聊,浪费人时间.
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
 楼主| 发表于 2010-2-22 15:45 | 只看该作者
你可以不看,你的时间我也不没兴趣浪费
Post by xiaotuguai;2498937
脸皮够厚.内容够无聊,浪费人时间.
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2010-2-22 17:42 | 只看该作者
Post by xiaotuguai;2498937
脸皮够厚.内容够无聊,浪费人时间.
不知道回这个帖子的人到底是什么心理,还是体内脏东西积太多了
人家分享经验就说人家无聊,你不同意可以提出有用的见解,你回的帖子更无聊,只能显出你自己的没水准
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2010-2-22 23:18 | 只看该作者
Post by xiaotuguai;2498937
脸皮够厚.内容够无聊,浪费人时间.
有些人不知道怎么想的,把自己肮脏的思想强加于人。
你觉不好,大可以自己再开个贴子,把你的学习心得传授与大家,与大家分享。而不是在人家帖子里说些厚颜无耻的话语。
无聊人要懂得尊重人,小时候没有人教你嘛?
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2010-2-23 00:02 | 只看该作者
多谢楼主,辛苦了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2010-2-23 00:32 | 只看该作者

俗话说:

糟糕,摸到老虎屁股了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-6-10 05:29 , Processed in 0.056369 second(s), 34 queries .