租房买房买生意上iU91
12
返回列表
楼主: Party
打印 上一主题 下一主题

谁愿试试把这句话译成法文?

[复制链接]   [推荐给好友]
11#
 楼主| 发表于 2011-8-14 20:16 | 只看该作者
Post by 后来居上;2936597
) H0 ], K, d6 |" p+ {  K+ L meilleurs seraient les nana(s) d'autrui et gosse(s) de soi
- n1 b; p* i; i8 d* R; S3 [9 Q- S  D
. U4 ]* A" F* K" l: D% sou tout  simplement et tout court:"meilleurs, nana(s) d'autrui et gosse(s) de soi"
0 m( Q# s; t$ V  n
nana et gosse:p 生活气息啊!谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2011-8-14 20:22 | 只看该作者
Post by Gabi;2936542
+ M1 A8 b4 u9 Y9 U4 A- g  P 如从语法和字面去理解,sa femme应该是主语的儿媳

7 I! Z. H8 M4 Y5 U# A: W主语的儿媳?不会吧,问题严重了:confused:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2025-1-9 15:10 , Processed in 0.037772 second(s), 27 queries .