|
Post by dodo1974;2514100
& _; C' [6 Y% c- y% h9 C( F 本人是新移民.因为孩子在日本出生,所以只有日本的出生公证,现在孩子要去上欢迎班,要求出示出生纸,不知道哪里能办理日文翻译公证?请知道的朋友回个帖,万分感谢..... " k: C: V4 M4 v! f
我朋友前阵子也是需要翻译一份日本的结婚证明,找了这里唯一的日文翻译,是一个日本人,以下是他的联系方式:# X- F3 c' n5 d. ?' J9 V+ y
$ e& Z' j" h+ d% u& O! Y
Tsunoda, Minoru, 6 M+ O0 X, N) r. H, }7 J
Communications TSUNODA International
8 k$ C y! f( C ! _4 S- q! B$ _4 c2 q) R
C.P. 128, Succ. A
- R8 I3 h: a3 h' l: t) t7 Q* n9 K ) ] y8 [* s) W
Montréal, QC H3C 1C5
8 d9 c- Y; N& r. DCANADA
- [1 A, N% c; pPhone : 514 935-8867
2 |/ u" g n% x) Z9 IFax : 514 931-8318 : I8 Q+ l5 {& u0 `0 r5 B7 t8 Q6 C
[EMAIL="tsunoda@videotron.ca"]tsunoda@videotron.ca[/EMAIL]. Q; ^2 C1 Q2 A6 a
& Q4 ^6 @& T+ t' O' v. l
不过他的收费很贵,结婚证收费是75加币加税(内容应该和你的出生证差不多,价钱也可能很接近,具体价格请亲自打电话确认)。后来我们自己提供了英文翻译,希望他只收校对费便宜点,可是他后来坚称我们的翻译和原文不一致,他需要重新翻译,费用没得商量:frown:。8 ^' E$ b& [7 o* l/ `2 R& p
5 `& o& Z) Y: M/ H. ~建议你问清楚学校欢迎班是否需要官方认证的翻译件,如果不需要,自己翻译一下和出生证钉在一起就行了。如果需要官方翻译,只能找上面的仁兄帮忙了,希望他接受你的翻译,给你打个折。
. B2 x1 Y) g) ]0 o" h / \' P) a. u$ U+ x2 ~. l, I
好了,希望这些信息对你有帮助啦不过,如果有需要做中英法文的翻译,可以找我哦,我的联系方式是:
+ u w0 v. F2 i- Y3 u卢华 (魁省司法部监誓专员兼魁省翻译协会OTTIAQ认证翻译Traducteur agréé/Certified Translator),手机:514-836-7351,传真:514-374-5888,电子邮件 :traduction.canada@gmail.com |
|