1. Bonjour à tous. Hello, everyone. 大家好。 这是不是老师进教室的时候说的第一句话呢? 2. Il faut la glisser. You need to slide it. 你要刷一下卡。 购物的时候最常用到。 3. C'est logique? Does it make sense? 这样讲的通吗? / 你明白了吗? 这句话的用法和在英语中一样。当你说了很长一段话之后,可以用这句话问问对方是否明白你说的话。 4. Ça n'a pas de sens. That doesn't make sense. 这样讲不通。 注意:C'est logique? 的否定回答并不是Ce n'est pas logique,而是ça n'a pas de sens. 5. Comment épelle-t-on ce mot ? How do you spell that word? 这个词怎么拼? 如果你的老师或是朋友说了一个你不懂的单词,你可能就要问问他这个词怎么拼。 6. Doucement slowly / gently 慢点。 你可能觉得这样讲多少带点暧昧的意味,当然这句话也可以那么用。但是法国人大部分情况下用这句话来表达“慢一些,轻一些。” 7. Allez-y / vas-y. Allez-y的说话对象是:“您、你们”。 Vas-y的说话对象则是:“你”。 Go ahead. 前进,继续,你/您先走吧。 这句话有时候也和在英语中意思相同,表示“继续做某事,前进。”但如果你不小心打断了别人的话,或是在路上想让别人先走,也可以用这句话。“您继续说。” “你/您先走吧。” 8. C'est par où ? C'est par là. Which way is it? It's that way. 在哪里?在那边。 如果你到了一个陌生的地方,这句话很好用。 9. On y va ? On y va. Shall we go? Let's go. 走吧?好的。 10. Je reviens. I'll be right back. 我马上回来。 11. Ça suffit ! That's enough! 够了! 看到感叹号了吧。 如果碰到有狗不停得对你叫或有人一直模仿你取笑你,就可以说句Ça suffit! 但是,别在餐厅里用这句话,有人帮你添饮料时,说句“好了,可以了”就行。 12. Je suis habitué(e) à... I'm used to... 我习惯于做…… 只要把动词原形加在à之后就可以了。 13. Je suis content(e) de / j'ai hâte de... Je suis content是男生说的。 而Je suis contente 则是女生说的。 J'ai hâte de 则男女通用哟。 I'm excited to... 很高兴(做某事) 这两种表达有所区别: Je suis (très) content(e) de…:I’m (very) excited/happy to/about...很高兴已经做了某事; J’ai hâte de...: I'm looking forward to / I can't wait to…很期待,已经等不及要做某事 14. tout à fait quite / completely 相当……, 完全……, 绝对…… 例:你想说的是这个意思吗?Oui, tout à fait! 是的,正是! 15. en fait in fact / actually 其实,事实上 注意发音,别忘了 。这句相当于英语中的"in fact", "as a matter of fact", "actually"。通常用在句首,你开始说话的时候。 16. Ça marche. / Ça roule. That works. 行得通,有用,进展顺利。 17. Oh là là. Oh my. / Oh no. / Oh dear. 哦,天哪。 我觉得这句话常用于表达非常惊讶的喜悦或是用于感叹不好的事。但大多数情况下,还是多用于感叹糟糕的状况。 18. Et alors ? So? 然后呢?所以呢? 等同于英语中的 "What happened next?", "So?", "So what?" 然后呢?接下来会怎样? 19. C'est trop bon / bien / beau. That's too good / beautiful. 太好了,太美了。 法语中的C'est trop... 相当于英语中的That's too… 20. Ça envo ie du lourd / pâté. That's awesome. 太棒了! 你可能会觉得这样说有点过,但是起码除了说c'est cool,也还可以用这句来表达你的赞叹之情哦。
___________ la figue 无花果 ___________ ___________ la datte 椰枣 ___________ ___________ le pruneau 李子干 ___________ _________________ le raisin de Smyrne 无核葡萄乾 _________________ ___________ le raisin sec 葡萄乾 ___________ __________________ le raisin de Corinthe 无核小葡萄乾 __________________ _____________ la noix de coco 椰子 _____________
明天就是圣诞节了,加德学院首先希望大家度过一个温暖、温馨的平安夜!明天见到邻居、朋友或是陌生人不要忘了和他们说圣诞快乐哦! 赶快来恶补一下该怎么用法语祝大家圣诞快乐吧! ✪ 祝你圣诞快乐! ☃ Joyeux Noël! 圣诞快乐! ☃ Bonnes fêtes de Noël! 圣诞快乐! ✪ 祝你圣诞 + 新年快乐! ☃ Le nouvel an 新年 ☃ Les fêtes de fin d'année 圣诞节和新年 ☃ Tu fais qoui pour les fêtes? 你圣诞和新年做什么? ☃ Bonne fêtes de fin d'année! 圣诞、新年快乐! ✪ 圣诞卡上的祝福 ☃ Les cartes de voeux 贺卡 ☃ Nous vous souhaitons de joyeuses fêtes de Noël et une excellente année 2015. 祝您圣诞快乐,2015新年吉祥! ☃ Bonnes fêtes de fin d'année de la part de la famille Smith. 我谨代表我们Smith全家祝您圣诞、新年快乐!
遇到说法语的人大家的搭讪方式还只停留在“ Ç a va?” “ Ç a va bien. Merci. Et toi?”的阶段吗?那么……你out了!今天加德学院就来教大家几种升级版的搭讪方式。 ❏ 如果你和对方是在一个朋友组织的Party上碰面,那么 问问 他是怎么认识你朋友的 是一个非常安全且实用的搭讪方式。 例如: ▼ Comment avez-vous rencontré Michel? 你是怎么认识小明的? ▼ Tu connais Pierre d’où? 你和小P是在哪里碰到的? ❏ 西方人注重networking,所以 打听一下对方是干什么 的也是一种很好的搭讪方式。 例如: ▼ Vous travaillez dans quel domaine? 您在哪儿高就? ▼ Tu fais quoi dans la vie? 你是干什么的? ▼ Tu bosses dans quel secteur? 你在哪儿混? ❖ 这里的bosser相当于travailler ,是一种非常口语化的说法。 比较正式的说法是: ▼ Tu es dans quel secteur? 你是从事什么工作的? 【Attention】 大家千万不要问对方的工资等隐私问题,这样不礼貌哦! ❏ 如果大家刚来到一个地方又不想一个人玩,那么不如试试问一下别人这附近有什么好玩的吧,说不定刚好会遇到一个志同道合的小伙伴哦! ▼ C’est la première fois que je viens ici. C’est très agréable comme endroit. Vous connaissiez? 这是我第一次来这儿。还真不错。你应该早就知道这儿有什么好玩的了吧? ▼ Tu connais bien la ville? Je viens d’arriver et je cherche des restos et des petits bars sympas. 你对这儿熟吗?我刚来这儿。我想知道这里有什么好的饭店和有意思的酒吧。 ❖ 马上就要放假了,加德学院希望大家在假期多多寻找说法语的机会,在玩耍之余也要练习法语哦!
❏ 同学们,明天就是Halloween了,快来学习一下Halloween词汇,在Party上秀一秀吧! 【视频链接】 http://youtu.be/OLPQIS1mFWk ❏ la soci è re 女巫 ❏ le chaudron 圣火盆 ❏ le balai 扫帚 ❏ le vampire 吸血鬼 ❏ la citrouille 南瓜 ❏ la chauve-souris 蝙蝠 ❏ le fant ô me 鬼 ❏ le manoir 庄园 ❏ l’araign é e 蜘蛛